ГЛАВНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ САНИТАРНЫЙ ВРАЧ
ПО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОМУ АВТОНОМНОМУ ОКРУГУ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 14 апреля 2020 года N 12
Об организации лабораторной диагностики
COVID-19 на территории Ямало-Ненецкого
автономного округа
Я, Главный государственный санитарный
врач по Ямало-Ненецкому автономному
округу, Нечепуренко Людмила
Александровна, проанализировав качество
и организацию лабораторной диагностики
COVID-19 на территориях ЯНАО, руководствуясь
Федеральным законом "О
санитарно-эпидемиологическом
благополучии населения РФ" (ФЗ N 52 от
30.03.99), письмом Федеральной службы по
надзору в сфере защиты прав потребителей
и благополучия человека от 13.04.2020 N
02/6780-2020-27 "Об оптимизации организации
лабораторных исследований на COVID-19",
постановляю:
1. В целях организации оперативного
подтверждения положительных случаев
COVID-19 утвердить следующий порядок:
1.1. Положительные результаты
лабораторных исследований на COVID-19,
полученные на базе лаборатории ФБУЗ
"Центр гигиены и эпидемиологии в
Ямало-Ненецком автономном округе" в г.
Салехарде, с 14.04.2020 считаются
подтвержденными.
1.2. Положительные результаты
лабораторных исследований, полученные
на базе филиалов ФБУЗ "Центр гигиены и
эпидемиологии в Ямало-Ненецком
автономном округе", считаются
подтвержденными после согласования
результата с лабораторией ФБУЗ "Центр
гигиены и эпидемиологии в Ямало-Ненецком
автономном округе" путем
предоставления информации об образце с
приложением постановочных графиков на
адрес электронной почты kmm@cgsen89.ru.
1.3. Положительные/сомнительные
результаты лабораторных исследований,
полученные на базе лабораторий
медицинских организаций, независимо от
форм собственности, подлежат
подтверждению на базе лабораторий ФБУЗ
"Центр гигиены и эпидемиологии в
Ямало-Ненецком автономном округе" и
его филиалах с учетом транспортной
схемы, до особого распоряжения
(Приложение N 1).
1.4. Учреждениями, проводившими
исследование на COVID-19, в адрес ФБУЗ
"Центр гигиены и эпидемиологии в
Ямало-Ненецком автономном округе"
предоставляется информация (приложения N
2, 3) до 10-00 по состоянию на 09-00 за прошедшие
сутки, на адрес электронной почты
kmm@cgsen89.ru.
1.5. Сведения о числе подтвержденных
случаев COVID-19 обобщаются по всем
вышеперечисленным учреждениям за
прошедшие сутки по состоянию на 09.00 ч.
местного времени в ФБУЗ "Центр гигиены
и эпидемиологии в Ямало-Ненецком
автономном округе" и после
согласования данных с Управлением
Роспотребнадзора по ЯНАО до 14.00 ч.
заносятся в "Сводный отчет о случаях
COVID-19 в регионах" (Приложение N 3).
2. Директору департамента
здравоохранения ЯНАО (Новикову С.В.),
главным врачам ГБУЗ ЯНАО:
2.1. Обеспечить исполнение порядка
подтверждения положительных случаев
COVID-19 в части п. 1.3, 1.4.
2.2. Обеспечить своевременное
предоставление отчетности (приложения N
2, 3) до 10-00 по состоянию на 09-00 за прошедшие
сутки в ФБУЗ "Центр гигиены и
эпидемиологии в Ямало-Ненецком
автономном округе", на адрес
электронной почты kmm@cgsen89.ru.
3. Главному врачу ФБУЗ "Центр гигиены и
эпидемиологии в ЯНАО" (Харьков В.В.):
3.1. Организовать оперативную передачу
информации о вновь выявленных и повторно
подтвержденных случаях COVID-19 в
Управление Роспотребнадзора по ЯНАО.
3.2. При сомнительных результатах
организовать референтное исследование
на базе ФБУН НИИ КИП Роспотребнадзора
или ФБУН ГНЦ ВБ Вектор (по согласованию).
4. Начальнику отдела эпидемиологического
надзора и санитарной охраны территории
Управления Роспотребнадзора по ЯНАО
(Познахарева С.А.)
4.1. Обеспечить контроль за
достоверностью предоставления
информации о числе подтвержденных
случаев COVID-19 и исполнением данного
постановления.
Главный государственный
санитарный врач по ЯНАО
Л.А.НЕЧЕПУРЕНКО
Приложение N 1
ПОРЯДОК ДОСТАВКИ БИОЛОГИЧЕСКОГО
МАТЕРИАЛА ОТ БОЛЬНЫХ COVID-19 (ЛИЦ С
ПОДОЗРЕНИЕМ НА COVID-19) ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ В
ЛАБОРАТОРИИ ФБУЗ "ЦЕНТР ГИГИЕНЫ И
ЭПИДЕМИОЛОГИИ В ЯНАО"
Материал доставляется при строгом
соблюдении СП 1.2.036-95 "Порядок учета,
хранения, передачи и транспортирования
микроорганизмов I - IV групп
патогенности".
1. Передачу биологического материала от
больных COVID-19 (лиц с подозрением на COVID-19)
разрешается производить только по
предварительному согласованию с
принимающей стороной.
2. Транспортирование биологического
материала от больных COVID-19 (лиц с
подозрением на COVID-19) осуществляется
спецсвязью или нарочными, знакомыми с
требованиями биологической
безопасности. Нарочные несут
ответственность за доставку
биологического материала в
установленном законом порядке.
3. При транспортировании биологического
материала от больных COVID-19 (лиц с
подозрением на COVID-19), в целях исключения
всех видов досмотра и контроля нарочному
должна быть выдана справка безопасности
установленного правилами образца.
4. На содержимое упаковки составляют
сопроводительное письмо на официальном
бланке организации и дополнительно
составляют акт упаковки в двух
экземплярах. Первые экземпляры
указанных документов помещают в
упаковку с материалом. Копии документов
остаются у отправителя.
Организация-отправитель обязана
сообщить любым видом срочной связи
организации-получателю дату и вид
транспорта, которым отправлен
биологический материал.
5. Транспортирование биологического
материала от больных COVID-19 (лиц с
подозрением на COVID-19) осуществляется в
герметически закрытых емкостях. Под
герметически закрытыми емкостями
следует понимать пробирки с
транспортной средой (вирусологическая
либо физ. раствор), закрытые пробкой и
герметизированные различными
пластификаторами (парафин и др.).
Пробирки заворачивают в лигнин или
гигроскопическую вату, помещают в плотно
закрывающийся или завинчивающийся пенал
(зип-локпакет). Упаковка емкостей в
пенале должна исключать возможность их
перемещения во избежание нарушения
целостности при транспортировании, а
поглощающий материал должен быть в
достаточном количестве для сорбции всей
жидкости в случае повреждения упаковки.
Пеналы (зип-локпакеты) с упакованными в
них емкостями укладывают в прочные ящики
или биксы так, чтобы исключить
возможность их перемещения внутри
емкости.
Бикс с биологическим материалом
обязательно опечатывают или пломбируют.
Первичная и вторичная емкости должны
быть четко промаркированы с указанием
ФИО, года рождения и даты отбора
материала. Запрещается вкладывать в один
пенал (зип-локпакет) материал от разных
лиц.
6. На биологический материал от больных
COVID-19 (лиц с подозрением на COVID-19)
составляется сопроводительный лист
(направление) установленного образца в
двух экземплярах. Доставка материала
осуществляется по адресам:
г. Салехард, ул. Салехард, Ямальская 4, тел.
(39222) 52525 (доб. 313)
г. Новый Уренгой, ул. Новая 26, тел. (3494) 23-71-19
г. Надым, ул. Южная, д. 1, тел. (3499) 53-39-84
г. Ноябрьск, ул. Республики, д. 1, тел. (3496)
42-45-15
Приложение N 2
Информация о полученных результатах на
коронавирусную инфекцию
Учреждение, направившее материал
N п/п |
Рег. N |
Дата и время поступления материала |
Дата и время исследования |
Ф.И.О. |
Год рождения (полных лет) |
Адрес |
Результат исследования |
Дата, число передачи в ФБУЗ |
Ct пациента |
Ct ПКО |
Ct ОКО |
Учреждение отправитель |
Ф.И.О. отправившего материал |
Госпитализация |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Дата ________
ФИО, подпись, контактный телефон лица,
направившего материал
Приложение N 3
Сводный отчет о случаях COVID-19 в ЯНАО
дата |
регион |
Число больных COVID-19, нарастающий итог |
за сутки |
Число медицинских работников, инфицированных COVID-19 | |||||||||||
|
|
|
число больных COVID-19 |
в т.ч. |
Количество контактных случаев |
Количество завозных случаев |
| ||||||||
|
|
всего абс. |
всего, показатель на 100 тыс. нас. |
темп прироста % |
всего ВП, абс. |
|
бессимптомные |
ОРВИ |
ВП |
тяжелые больные (включая ОРВИ и ВП) |
установлен контакт |
не установлен контакт |
|
нарастающий итог |
в т.ч. за сутки |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|