СОГЛАСОВАНО
Руководитель Федеральной службы
по надзору в сфере
защиты прав потребителей и
благополучия человека,
Главный государственный санитарный
врач Российской Федерации
согласовано письмом
от 25 мая 2020 года N 02/10389-2020-23
А.Ю.Попова
УТВЕРЖДАЮ
Министр транспорта
Российской Федерации
Е.И.Дитрих
25 мая 2020 года
Временные рекомендации, направленные на безопасное функционирование морского и внутреннего водного транспорта в условиях COVID-19
I. Общие положения
В целях обеспечения безопасного
функционирования морского и внутреннего
водного транспорта судоходным компаниям
и операторам портовых средств
(терминалов, причалов) рекомендуется
разработать Планы организации работы в
условиях неблагоприятной
эпидемиологический обстановки (далее -
План).
Планы
для судоходных компаний разрабатываются
для персонала компании и для каждого из
судов компании с отражением
особенностей его эксплуатации. План
подлежит утверждению судоходной
компанией. План разрабатывается в виде
отдельного документа,
предусматривающего действия экипажа
судна в условиях предупреждения
распространения коронавируса COVID-19.
Определяется взаимозаменяемость членов
экипажа для обеспечения необходимых
трудовых функций на судне.
Устанавливается численность и состав
аварийной группы, оказывающей
содействие судовому врачу (при наличии) и
иным медицинским работникам при
выполнении действий, связанных с
обеспечением жизнедеятельности больных
и перемещении их по судну.
План
определяет контактные адреса судоходной
компании, санитарных властей порта или
региона для установления связи и
получения необходимого содействия при
наличии больного на борту судна или
подозрении на вирусное заболевание,
вызов скорой медицинской помощи и
организации аварийной группы для
эвакуации больного.
Для
контроля выполнения мер, установленных в
Плане, рекомендуется разработать
чек-листы.
Настоящий перечень рекомендаций
применяется к судам, плавающим под
государственным флагом Российской
Федерации, независимо от того, какие
рейсы они совершают, а также судам,
плавающим под флагами иностранных
государств, при их заходе в порты
Российской Федерации.
Владельцам портовых средства
(терминалов, причалов) рекомендуется
разработать и утвердить Планы
организации работы портового средства
(терминала, причала) в условиях
неблагоприятной эпидемиологический
обстановки.
II. Рекомендуемое содержание Плана организации работы в условиях неблагоприятной эпидемиологической обстановки
В Планах организации работы портового
средства рекомендуется отразить
перечень мер, предпринимаемых субъектом
планирования в трех режимах:
режим
действующих ограничений,
предусматривающих введение необходимых
и достаточных мер для безопасного
функционирования морского и речного
транспорта в условиях неблагоприятной
эпидемиологический обстановки;
режим
снятия ограничений, определяемый
поэтапно субъектами Российской
Федерации в соответствии с "MP 3.1.0178-20.
Профилактика инфекционных болезней.
Методические рекомендации",
утвержденными Главным государственным
санитарным врачом Российской Федерации 8
мая 2020 г.;
режим
профилактических мер, реализуемых в
условиях нормальной работы предприятий
морского и внутреннего водного
транспорта.
III. Рекомендуемые организационные и медико-санитарные меры по предотвращению попадания и распространения инфекции на судах и портовых средствах
В режиме действующих ограничений
На судах, допущенных к работе, вахтенной
службой усиливается контроль доступа на
судно. Состав вахты зависит от
количественного состава экипажа судна,
характера деятельности судна, наличия
пассажиров и посещений судна
посторонними лицами.
На
портовых средствах (терминалах,
причалах) вводится усиленный пропускной
режим.
Все
входящие на судно или портовое средство
лица, исключая членов экипажа судна,
пассажиров и работников порта, подлежат
записи в журнал посещения судна или
портового средства. Доступ на судно или
портовое средство лиц, не связанных с его
деятельностью, не допускается.
Ношение средств индивидуальной
защиты (далее - СИЗ) (перчатки, лицевые
маски, защитные очки/защитные прозрачные
шлемы) для вахтенных при выполнении
обязанностей у места доступа на судно
является обязательным на постоянной
основе. Для всех заходящих на борт судна
устанавливается обязательный
термометрический контроль. Вахтенный
должен иметь возможность бесконтактного
(либо с использованием индивидуальных
термометров) измерения температуры тела
всех лиц, входящих на судно, с
обязательной обработкой рук входящих
лиц кожными антисептиками. При выявлении
температуры тела выше, чем 37,2°
посетитель на борт не допускается и
передается соответствующей
медико-санитарной службе по вызову
вахты. Аналогичные требования
выполняются и на портовых средствах
(терминалах, причалах).
Если
проверка документов осуществляется
вручную, то вахтенные выполняют эту
проверку только в перчатках.
Вахтенные должны на регулярной
основе (не реже 1 раза в 2 часа) мыть руки с
мылом или обрабатывать руки кожными
антисептиками.
Вводится обязательное ношение
лицевых защитных масок для
посетителей.
В
местах, где это допустимо
конструктивными особенностями судна,
наносится разметка, позволяющая
соблюдать дистанцию не менее 1,5 метров
между посетителями и любыми лицами,
входящими на судно или портовое
средство, в том числе на трапе или ином
устройстве для входа на судно, на
проходной портового средства.
Инструкция вахте по действиям в целях
предотвращения распространения
инфекции на судне или портовом средстве
должна находиться в месте, доступном для
всех членов вахты.
Следует обеспечить безопасную
дистанцию не менее 1,5 метра между
вахтенным и посетителем, где это
допустимо конструктивными
особенностями судна, в течение всего
времени, а также между отдельными
членами вахты.
Средства связи с
медико-санитарной службой, имеющей право
прибытия к судну или портовому средству
для оказания соответствующей
медицинской помощи или эвакуации, и
телефонные номера для вызова
медико-санитарной службы должны иметься
в постоянной доступности вахтенных.
Экипаж
и работники порта информируются о мерах,
принятых на судне или портовом
средстве.
Следует создать краткий опросный
лист для всех лиц, посещающих судно или
портовое средство на временной основе.
В целях
недопущения распространения
коронавируса COVID-19 среди экипажа судна и
работников портового средства
проводится разъяснительная работа о
необходимости соблюдения мер личной
гигиены (регулярное мытье рук с мылом и
горячей водой, обработка рук кожными
антисептиками, использование защитных
медицинских масок и др.).
На
судне и портовом средстве проводится
двукратный ежедневный температурный
контроль с обязательным отстранением от
работы, а при нахождении судна в порту -
направлением в медицинское учреждение
лиц с температурой тела выше, чем 37,2°,
и/или с признаками инфекционного
заболевания.
Организуется и проводится уборка
помещений судна и портового средства с
применением дезинфицирующих средств.
При этом уделяется особое внимание
дезинфекции дверных ручек, выключателей,
лееров, планширей, контактных
поверхностей, мест общего пользования
(жилых, общественных и иных судовых и
служебных помещений, находящихся в
режиме постоянной или регулярной
эксплуатации с посещением членами
экипажа) с кратностью обработки каждые 4
часа при стоянке судна в порту (за
исключением рейдовой стоянки) и
ежедневно на ходу судна и при стоянке на
рейде (кроме пассажирских судов).
Все
члены экипажа и работники портовых
средств используют СИЗ (макси, перчатки)
в максимально возможной степени при
нахождении в общественных и рабочих
помещениях судна и портового средства.
В
случае выхода на берег все члены экипажа
используют СИЗ (макси, перчатки).
В
рабочих помещениях (при наличии
возможности) применяются бактерицидные
лампы (за исключением судов,
осуществляющих перевозку опасных
грузов), рециркуляторы воздуха с целью
регулярного обеззараживания воздуха.
На
судне и портовом средстве при
входе/выходе в общественные помещения
судна устанавливаются средства для
обработки рук кожными антисептиками,
предназначенными для этих целей, или
дезинфицирующими салфетками или члены
экипажа обеспечиваются индивидуальными
дезинфицирующими средствами.
Должен
быть обеспечен запас СИЗ (лицевые маски,
перчатки) для всех членов экипажа и
работников порта. Для аварийной группы и
медицинского персонала также
предусматривается достаточный запас
фильтрующих полумасок (респираторов)
класса FFP3, одноразовых непромокаемых
защитных костюмов или фартуков, бахил и
головных уборов.
Должно
быть обеспечено достаточное количество
дезинфицирующих средств вирулицидного
действия (например, 0,5% раствор
гипохлорита соды или аналогичный
раствор отбеливателя в объеме 1 часть на
99 частей воды) для уборки помещений. Для
экипажа и пассажиров должен иметься
достаточный запас мыла, воды, салфеток и
антисептиков для личной гигиены.
В
наличии должны быть бесконтактные
термометры и запасные элементы питания к
ним, либо индивидуальные термометры,
специальные герметично закрываемые
контейнеры для хранения и сдачи на берег
медицинских отходов, включая
одноразовые СИЗ, дезинфицирующие
салфетки и пр.
Планом
должно быть предусмотрено выделение
отдельной каюты для приема пациентов из
числа членов экипажа, изолятора (при
наличии возможности), обеспечение
средств связи между изолятором и вахтой
или медицинским персоналом судна. Если
конструктивные особенности судна не
позволяют выделить отдельную каюту для
изолирования заболевшего, то одна из
кают экипажа переоборудуется в изолятор.
Для этой цели в каюте предусматривается
возможность дистанционного вызова
назначенного члена экипажа для оказания
соответствующей помощи, наличие
санитарного блока с горячей и холодной
водой, туалетом только для лиц,
находящихся в изоляторе.
На
портовом средстве при выявлении
работников с повышенной температурой
тела или синдромами ОРВИ вызывается
скорая помощь и больной передаётся
медицинским работникам.
Рекомендуемые меры, применяемые на пассажирских судах и пассажирских терминалах
Помимо мер, указанных выше, на
пассажирских судах и пассажирских
терминалах (причалах) каждый пассажир
должен представить сведения о себе,
перечень которых устанавливает
компания. Такие сведения включают данные
о состоянии здоровья, а также результаты
измерения температуры тела.
В
случае отказа от предоставления
указанных сведений пассажиру
отказывается в посадке на борт судна или
в допуске на терминал (причал).
В
случае выявления вирусного заболевания
пассажира на борту судна к числу близких
контактов больного относят всех лиц,
проживающих в одной каюте с больным,
сидящих за одним столом в месте приема
пищи, также всех, с кем он контактировал,
бортпроводников, закрепленных за каютой
больного, иных лиц на борту, выполнявших
для больного те или иные сервисные
функции,
Измерение температуры тела
проводится при посадке пассажиров и
возвращении членов экипажа на борт судна
с берега. На пассажирских терминалах
бесконтактная термометрия производится
на всех входах на терминал.
При
входе пассажиров на борт судна или на
терминал и во все общественные помещения
судна дезинфекция рук является
обязательной. Все общественные
помещения оборудуются специальными
диспенсерами для дезинфекции рук
пассажиров, членов экипажа, работников
терминала и посетителей, либо каждый
пассажир обеспечивается личными
средствами дезинфекции.
В
каютах (при наличии), пассажирских
помещениях и местах общего пользования
должны быть размещены информационные
материалы с рекомендациями о соблюдении
мер по предотвращению мер заражения
коронавирусной инфекцией.
При
посадке двери в пассажирские помещения и
каюты (при наличии) должны быть постоянно
открыты (чтобы избежать контакт с
дверными ручками), и зафиксированы;
численность принимаемых пассажиров
уменьшается пропорционально имеющимся
площадям и требуемым безопасным
дистанциям. Минимальное расстояние
между пассажирами 1,5 метра должна
поддерживаться в течение всего рейса,
если это допустимо конструктивными
особенностями судна.
По
окончании каждого рейса проводится
обязательная дезинфекция судовых
помещений, включая каюты (при наличии), и
палуб, а в начале и в конце рабочего дня -
проверка температуры всех членов
экипажа.
На
рейсах продолжительностью 4 часа и менее
предоставление пассажирам услуг питания
и продажа продуктов питания не
предусматривается. На рейсах
продолжительностью более 4 часов питание
организуется в каютах (при наличии),
пассажирских помещениях. Рекомендуется
использовать одноразовую посуду.
В
случае необходимости и в зависимости от
текущей эпидемической ситуации в
регионе предусматривается тестирование
членов экипажей на коронавирус с
рекомендуемой санитарными властями
частотой.
По
судовой трансляции и по громкоговорящей
связи на терминале следует регулярно
напоминать пассажирам о необходимости
соблюдения дистанции и мер личной
гигиены.
В режиме снятия ограничений
Выполнение всех мероприятий,
предусмотренных для режима действующих
ограничений со снижением требований по
частоте термометрии до 1 раза в сутки, с
сохранением обязательной термометрии
при входе на судно или на терминал,
разрешается выход в город для членов
экипажей в местах стоянки судов с
соблюдением мер предосторожности,
обязательным использованием СИЗ (маска,
перчатки), разрешается торговля на борту
судов и в пассажирских терминалах, но с
оплатой только с использованием
банковских карт. На пассажирских
терминалах разрешается предоставление
услуг питания, но с соблюдением
социального дистанцирования и только в
одноразовой посуде.
В режиме профилактических мер
Суда и портовые средства переходят на
работу в штатном режиме, однако
сохраняются меры по личной гигиене
членов экипажей, работников порта и
пассажиров.
Для
пассажирских судов и терминалов
разрешается организация питания в
салонах и ресторанах (в том числе
посменно) с соблюдением дистанции при
рассадке. Используемая посуда должна
дезинфицироваться после каждого приема
пищи путем замачивания в специальных
дезинфицирующих растворах
рекомендованных Роспотребнадзором.
Допускается работа баров. Сохраняется
требование по термометрии при входе на
судно или терминал, ежедневный контроль
температуры может не производиться.
Рекомендуемые действия в случае обнаружения угрозы инфицирования или признаков заболевания
В случае обнаружения заболевшего из
числа членов экипажа или пассажиров
судна выделяется отдельная каюта
(изолятор) для изоляции заболевшего с
организацией индивидуального питания в
изоляторе до времени отправки его в
береговое лечебное учреждение.
Использование судовой системы
вентиляции и кондиционирования воздуха
допускается с учетом ограничений,
препятствующих распространению
вируса.
На
судах, имеющих в своем штате медицинское
подразделение, заболевший (заболевшие)
изолируются в судовом изоляторе. Все
санитарно-противоэпидемические
мероприятия на судах организуются под
непосредственным руководством судового
медицинского работника.
Осуществляется немедленное
оперативное информирование
судовладельца, должностных лиц,
осуществляющих санитарно-карантинный
контроль или медицинскую службу порта, о
каждом случае заболевания среди членов
экипажей и пассажиров и
санитарно-эпидемиологической
обстановке на судне. Сведения о
контактных адресах и номерах телефонов
должны быть указаны в Плане.
Производятся записи в судовой
журнал, журнал приема больных и оказания
медицинской помощи (или иной аналогичный
журнал). Заполняются сведения о каждом
заболевшем, включая паспортные данные,
результаты измерения температуры тела,
наличие внешних симптомов вирусного
заболевания по результатам
собеседования или жалобам больного (без
осуществления физического контакта с
больным), наличии кашля, лихорадки,
затруднений с дыханием, сведения о всех
лицах, с которыми больной контактировал
за последние 14 дней, сведений о
медицинских учреждениях, которые
больной посещал за последние 14 дней,
сведения о хронических заболеваниях,
дополнительную информацию,
предоставленную медицинскими
работниками на судне или на берегу.
Также
записываются время и место, сведения о
лицах, с которым больной передается для
помещения в медицинское учреждение.
К числу
близких контактов больного относят всех
лиц, проживающих в одной каюте с больным,
либо сидящих за одним столом в месте
приема пищи, либо работающих в
непосредственном контакте с больным.
Больным сообщают о правилах
пребывания во временной изоляции,
включая требования по личной гигиене,
использованию разовых салфеток/платков,
ношению масок при пребывании других
людей в изоляторе.
В
период нахождения больного на борту
судна все контакты с ним, включая
передачу еды, необходимых лекарств или
снабжения, осуществляют члены аварийной
группы, одетые в защитные костюмы и СИЗ,
подлежащие утилизации в выделенные
емкости после каждого контакта с
больным. Касание руками лица или иных
незащищенных частей тела воспрещается.
При запотевании очков или маски они
незамедлительно заменяются на новые.
Для
переодевания аварийной группы и
хранения выделенных емкостей для
медицинских отходов выделяется
отдельное нежилое помещение, в котором
имеется достаточный запас
дезинфицирующих средств (аэрозолей,
салфеток и т.п.).
После
завершения выполнения обязанностей в
аварийной группе члены экипажа обязаны
тщательно вымыться и использованием
мыла и иных моющих средств, переодеться в
чистую одежду в другом помещении,
указанном в Плане.
После
снятия больного с судна производится
полная дезинфекция изолятора и тех
помещений, где находились больной
(больные) и аварийная группа, мест
следования больного при эвакуации.
Производится очистка и дезинфекция
судовой системы вентиляции и
кондиционирования воздуха.
В
случае подтверждения у выявленных
заболевших COVID-19, всему экипажу судна
предписывается двукратная сдача
анализов на COVID-19, порядок которой
подлежит согласованию с соответствующей
медико-санитарной службой.
После
снятия с борта судна членов экипажа с
подтвержденным тестом на COVID-19
проводится дезинфекция изолятора и тех
помещений, где находились больные
(больной) и аварийная группа, мест
следования больного при эвакуации, после
чего разрешается осуществление грузовых
операций и выход из порта в соответствии
с обычными правилами порта.
Приложение 1
Временные рекомендации для судоходных компаний по предупреждению распространения COVID-19
1. Общие положения
Настоящие рекомендации по
предупреждению распространения COVID-19
разработаны в целях предотвращения
заноса и контроля распространения
коронавирусной инфекции COVID-19 среди
экипажа и пассажиров судов и введения в
действие необходимых мер как
повседневного, так и чрезвычайного
характера по защите экипажей судов,
пассажиров и иных лиц на борту судна.
Руководство основано на принципе
"целенаправленных и детальных мер
профилактики и контроля" с учетом
специфики эксплуатации морских судов.
"Компания" означает
собственника судна или любую другую
организацию или лицо, эксплуатирующее
судно от своего имени или использующее
его на ином законном основании.
Компании должны предпринимать
эффективные меры по поддержанию флота в
операционном состоянии. Любой единичный
инцидент может привести к прекращению
работы отдельного судна, группы судов
или целой логистической цепочки.
Капитаны судов, экипажи,
компании, фрахтователи, все другие
заинтересованные структуры должны
последовательно применять на
повседневном уровне политику, процедуры
и практику, нацеленные на минимизацию
рисков заражения и предупреждения
распространения COVID-19. Вероятные риски
должны находиться под контролем, а любая
деятельность повышенного риска должна
быть исключена или обусловлена
повышенными мерами обеспечения защиты
персонала.
Компания должна незамедлительно
информироваться капитаном судна о любых
инцидентах или подозрениях в отношении
COVID-19, а также - о других случаях
медицинского характера на борту.
2. Общие меры по недопущению распространения новой коронавирусной инфекции (COVID-19) среди экипажа судна
В рамках мер по недопущению
распространения новой коронавирусной
инфекции (COVID-19) среди экипажа судна
предусматривается:
-
проведение разъяснительной работы среди
работников о необходимости соблюдения
мер личной гигиены (постоянное мытье рук
с мылом, обработка рук кожными
антисептиками, использование защитных
медицинских масок и др.);
-
двукратный ежедневный температурный
контроль экипажа судна с ведением
температурного листа, согласно судовой
роли, с обязательным отстранением от
нахождения на судне лиц с повышенной
температурой тела и/или с признаками
инфекционного заболевания;
-
организация при входе/выходе в жилые и
общественные помещения судна условий
для обработки рук кожными антисептиками,
предназначенными для этих целей (в том
числе с помощью установленных дозаторов
или дезинфицирующими салфетками) или
раздача членам экипаже судов
индивидуальных антисептических
средств;
-
организация и проведение качественной
уборки помещений судна с применением
дезинфицирующих средств вирулицидного
действия, уделяя особое внимание
дезинфекции дверных ручек, выключателей,
поручней, перил, контактных
поверхностей, мест общего пользования
(жилые, общественные и судовые помещения,
находящиеся в режиме постоянной или
регулярной эксплуатации с посещением
членами экипажа) с кратностью обработки
каждые 2 часа;
-
максимально возможное использование
средств индивидуальной защиты (далее -
СИЗ) (перчатки, маски) в жилых и
общественных помещениях судна;
-
ограничение контактов между отдельными
функциональными рабочими группами
экипажа судна, не связанных общими
задачами и производственными процессами
(принцип групповой ячейки);
-
регулярное (каждые 2 часа) проветривание
рабочих помещений и общественных
помещений, по возможности, с учетом
конструктивных особенностей судна;
-
применение в рабочих помещениях
бактерицидных ламп, рециркуляторов
воздуха, одобренных к использованию
классификационным обществом, с целью
регулярного обеззараживания воздуха, за
исключением судов, осуществляющих
перевозки опасных грузов (по
возможности);
-
обеспечение дезинфекции системы
вентиляции судна с применением
дезинфицирующих средств вирулицидного
действия при наличии случаев заражения
членов экипажа судна или пассажиров
новой коронавирусной инфекцией;
-
обеспечение дезинфекции
воздухозаборников и обратных решеток
систем вентиляции судна с применением
дезинфицирующих средств вирулицидного
действия;
-
использование на камбузе посуды
однократного применения с последующим
ее сбором, обеззараживанием и
уничтожением в установленном порядке
или дезинфекция посуды с использованием
сертифицированных средств после каждого
приема пищи;
-
оперативное информирование должностных
лиц, осуществляющих
санитарно-карантинный контроль или
медицинскую службу порта, о каждом
случае заболевания среди членов
экипажей и пассажиров и
санитарно-эпидемиологической
обстановке на судне;
3. Меры по обеспечению режима работы судна в условиях регистрации спорадической заболеваемости COVID-19 на территории
В рамках мер по обеспечению режима
работы судна в условиях регистрации
спорадической заболеваемости COVID-19 на
территории необходимо предусмотреть
обеспечение экипажа судна:
-
неснижаемым запасом СИЗ (маски,
перчатки), респираторами в случае
выявления температурящих лиц;
-
дезинфицирующими средствами
вирулицидного действия; бесконтактными
или индивидуальными термометрами;
-
кожными антисептиками, дезинфицирующими
салфетками;
-
одноразовой посудой для использования
на камбузе и в столовой судна (при
необходимости).
4. Личная защита экипажа
Меры по предупреждению инцидентов с COVID-19
должны последовательно применяться как
на уровне судовой организации, так и
каждым лицом на борту судна. Капитан
судна должен проводить регулярные
брифинги с экипажем для информирования о
развитии ситуации, повышения
осведомленности в отношении рисков и их
предупреждения, обеспечения безусловной
поддержки экипажем всех мер по защите от
коронавируса. В то же время каждое лицо
на борту судна несет личную
ответственность за свою безопасность и
должен все время соблюдать
соответствующие стандарты и правила
личной защиты.
4.1. Симптоматика
Каждый член судового экипажа должен
знать основные симптомы заражения COVID-19.
Соответствующие поясняющие материалы
должны быть в столовых и комнатах отдыха
судового экипажа.
4.2. Мытье рук
Необходимо вырабатывать привычку
регулярного мытья рук с мылом и теплой
водой в течение 20 секунд или при помощи
раствора на спиртовой основе.
Иллюстрационные материалы по правильной
процедуре мытья рук также должны быть
размещены в соответствующих местах на
судне. Рекомендуется также регулярно
дезинфицировать свои мобильные
телефоны, а также не носить наручные
часы, кольца, браслеты.
4.3. Практика респираторной гигиены
4.3.1. Не
трогать свои глаза, нос и рот -
дотрагиваясь руками до многих
поверхностей, можно получить контакт с
вирусом и внести его внутрь организма;
4.3.2. Не
пожимать руки и держать социальную
дистанцию, насколько это возможно
(особенно - с теми, кто кашляет или
чихает);
4.3.3. При
кашле или чихании - прикрывать рот и нос
согнутым локтем или салфеткой,
немедленно выбрасывая использованную
салфетку.
4.4. Ношение маски
4.4.1.
Маска должна быть плотно прилегающей к
лицу, полностью закрывая нос и рот. Когда
маска надета или снимается, не следует
касаться наружного слоя маски руками,
чтобы избежать загрязнения рук. После
увлажнения или загрязнения маски для
лица должны быть немедленно заменены
новыми, а руки должны быть очищены
дезинфицирующим средством как до, так и
после замены;
4.4.2.
Лица судового экипажа должны носить
маски при всех контактах с посторонними
лицами;
4.4.3.
Необходимо надеть маску, если начинается
кашель или чихание, если человек
почувствовал легкие симптомы или
почувствовал себя плохо. В этих случаях
человек должен немедленно информировать
капитана судна.
4.5. Другие средства личной защиты
4.5.1. Все
одноразовые средства защиты (перчатки,
маски, одноразовые халаты, и пр.) после их
использования должны помещаться в мешки
для медицинских отходов и после
завершения работ по уборке/дезинфекции
утилизированы.
При
наличии на судне инсинератора - мешки
сжигаются с соблюдением требований
действующего законодательства и МАРПОЛ
73/78. При отсутствии на судне инсинератора
мешки должны быть опрысканы или посыпаны
до полного пропитывания хлорсодержащим
дезинфицирующим средством (500 мг/л - 1000
мг/л) и утилизированы в качестве
медицинских отходов в порту.
4.5.2.
Экипаж может использовать
дезинфицирующие салфетки на спиртовой
основе или дезинфицирующее средство для
рук без спиртового ополаскивания для
очистки и дезинфекции рук. Когда члены
экипажа не уверены в чистоте своих рук,
им следует избегать прикосновения
ладонями к носу, рту и глазам. После
прикосновения или удаления отходов руки
должны быть очищены мылом или
дезинфицирующим средством для рук под
проточной водой с последующей очисткой и
дезинфекцией рук.
4.5.3.
Многоразовые защитные очки и
многоразовые маски для лица должны быть
быстро стерилизованы,
продезинфицированы и высушены после
каждого их использования.
4.5.4. Для
дезинфекции должны применяться
соответствующие дезинфицирующие
средства с указанием эффективности
против коронавируса, подготовленные и
применяемые в соответствии с
рекомендациями производителя.
4.5.5. Не
следует носить в каютах обувь.
Рекомендуется также положить мат
(например, дважды сложенное полотенце),
обработанный раствором отбеливателя (1
часть отбеливателя на 50 частей воды), при
входе в надстройку, столовые команды и
при входе в жилые помещения.
5. Измерение температуры
Температура тела каждого члена экипажа
должна измеряться дважды в день и
регистрироваться в судовом "Журнале
фиксации температуры и симптомов COVID-19
экипажа судна".
Кроме
того, температура должна сразу же
измеряться в случае жалобы члена экипажа
на плохое самочувствие или плохую
симптоматику.
В
случае выявления члена экипажа с такими
симптомами, как лихорадка (температура
37,2°С), усталость и сухой кашель,
капитан должен немедленно информировать
компанию с приложением копий
соответствующих страниц журнала и
принять соответствующие первоочередные
меры по изоляции человека (лиц) с
подозрением на заражение
коронавирусом.
6. Экстренные случаи во время рейса
При выявлении подозрительного случая на
борту член экипажа или пассажир должен
быть немедленно проинструктирован о
необходимости надеть маску и избегать
прямого контакта с остальными лицами на
борту. Маска для лица должна заменяться
каждые 4 часа или в случаях повреждения
либо загрязнения выделениями организма
подозреваемого пациента.
Должен
быть проверен и незамедлительно
подготовлен к использованию судовой
госпиталь или каюта.
Член
экипажа или пассажир с подозрением на
болезнь должен быть изолирован в судовом
госпитале (каюте), а при нескольких
случаях - в специально подготовленных
каютах.
Вся
информация о случившемся (включая данные
из журнала фиксации температуры) должна
быть незамедлительно доведена до
сведения компании. Компания должна
предпринять все необходимые меры для
получения и передачи капитану судна
обоснованных рекомендаций по дальнейшим
действиям на борту в создавшейся
ситуации.
Доступ
к пациентам должен быть ограничен. Все
лица, ухаживающие за пациентами, должны
использовать средства индивидуальной
защиты, защитные очки, медицинскую маску,
перчатки и одноразовый медицинский
халат/костюм. После каждого посещения
госпиталя (каюты) использовавшиеся
средства индивидуальной защиты
необходимо снимать и незамедлительно
утилизировать (по возможности).
В
госпитале (каюте), где находится пациент,
а также и в каютах тех, кто находился в
тесном контакте с пациентом, должна
производиться ежедневная уборка и
дезинфекция.
В
госпитале (каюте) следует использовать
только одноразовые чашки, тарелки и
другие столовые приборы, а при
утилизации следует обращаться с ними как
с зараженными предметами.
На
судне должен поддерживаться самый
высокий (третий) уровень риска с
соответствующими мерами
предосторожности, предохранения, защиты,
очистки, дезинфекции. Компания должна
обеспечивать капитана судна детальными
рекомендациями по дальнейшим действиям
в зависимости от динамики развития
ситуации.
7. Мероприятия перед заходом в порт
Капитан и компания должны тщательно
изучить ситуацию и требования в порту
предстоящего захода судна в отношении
COVID-19, включая:
-
текущее состояние ситуации с COVID-19 и
принимаемые меры локального и/или
государственного характера;
-
информацию и документы, которые могут
быть запрошены берегом с судна;
-
возможные ограничения или задержки в
отношении судовых операций;
-
возможные ограничения схода экипажа на
берег и/или смены экипажа;
-
сведения о персонале, который будет
взаимодействовать с судном в порту;
- планы
проведения различных инспекций и
проверок судна;
-
информация о процедуре посадки и/или
высадки пассажиров;
-
возможности получения бункера,
снабжения, выполнения ремонта и пр.
Рекомендуется согласовать по
возможности ограниченное
взаимодействие между судовым и
береговым персоналом, а осуществление
обмена документацией - преимущественно в
электронном формате.
8. Меры предосторожности с лоцманом на борту
Рекомендуются следующие меры
предосторожности:
- в
процессе приема лоцмана провести (по
возможности) дистанционный замер
температуры. Отложить прием лоцмана,
если температура выше 37.2°С;
-
соблюдать обычные меры социального
дистанцирования;
-
обеспечить лоцмана лицевой маской и
одноразовыми перчатками, а также пищей и
водой в надлежащей упаковке с
упакованной продезинфицированной
посудой;
-
поддерживать мостик в чистом и
продезинфицированном состоянии перед
принятием лоцмана, регулярно во время
перехода с лоцманом (насколько
необходимо) и после сдачи лоцмана. На
мостике разместить дезинфицирующие
средства для рук/мыло;
- на
мостике должен находиться только
необходимый состав навигационной вахты,
использующий лицевые маски.
9. Меры предосторожности в порту
При нахождении судна в порту
рекомендуется принять следующие меры
предосторожности:
-
организовать круглосуточный вахтенный
контроль доступа на судно;
- вахта
у трапа должна использовать лицевые
маски, перчатки и защитные пластиковые
очки, а также (по возможности)
одноразовые халаты/костюмы;
-
ограничить доступ на судно лиц, не
связанных с его деятельностью, за
исключением работ, связанных с
производственными процессами;
-
увольнение на берег должно быть
ограничено или запрещено - в зависимости
от уровня риска;
-
проводить обязательную бесконтактную
термометрию входящих лиц с записью в
журнале посещения судна, включая членов
экипажа судна;
- не
допускать на борт судна температурящих
лиц, в том числе из числа членов экипажа
судна;
-
ввести обязательный масочный режим для
посещающих лиц;
-
максимально ограничить контакты экипажа
судна с берегом с обязательным
использованием СИЗ при выходе на берег
(перчатки, маски).
-
посещение врача или стоматолога требует
получения одобрения от компании и
предварительного инструктажа члена
экипажа;
-
необходимо поместить маты (например,
сложенное вдвое полотенце), обработанные
раствором отбеливателя, у входа в
надстройку и входа в столовые команды;
- у
важных объектов (в том числе - береговых
трапов) необходимо иметь
антисептический гель;
-
рекомендуется держать двери в
надстройку закрытыми;
- для
обмена информацией между судном и
берегом рекомендуется максимально
использовать все доступные электронные
средства (телефон, УКВ, электронную
почту, и др.) для минимизации физических
контактов.
10. Меры предосторожности с посетителями
10.1. При
стоянке судна в порту количество
посетителей судна должно быть сведено до
возможного минимума. Все посещения, не
являющиеся необходимыми, должны быть
исключены.
10.2.
Рекомендуется получить информацию от
портовых структур и/или агента
относительно всех лиц, включая рабочие
бригады, которые будут посещать судно в
порту;
10.3. По
приходу посетителей на судно
рекомендуется проводить (по возможности)
дистанционный замер температуры.
Отложить прием посетителя, если его
температура выше 37.2°С;
10.4.
Посетители должны иметь лицевые маски и
необходимые средства индивидуальной
защиты;
10.5.
Посетителям не разрешается приносить
еду на борт судна;
10.6. При
работе с посетителями члены судового
экипажа должны носить лицевые маски,
использовать средства респираторной
гигиены и по возможности соблюдать
социальное дистанцирование;
10.7. Для
посетителей должны быть выделены (и
отмаркированы) отдельные туалеты с
бумажными полотенцами, которые не должны
использоваться судовым экипажем (по
возможности);
10.8.
Маски, одноразовые халаты, защитные очки
и т.д., использованные посетителями, не
должны приноситься в жилые помещения.
Они должны быть помещены в запечатанный
контейнер, установленный в точке у трапа,
и впоследствии сожжены в
мусоросжигателе, при наличии;
10.9.
Необходимо регулярно дезинфицировать и
вентилировать зоны, используемые
посетителями, а также после того, как
посетители покинули судно.
10.10.
Выход в рейс посетителей во время
пандемии COVID-19 запрещен - за исключением
случаев, когда это требуется для
обеспечения эксплуатации судна и/или
выполнения существенных
производственных задач. При этом:
10.11. Все
посетители, намеревающиеся выйти в рейс,
должны быть одобрены компанией. Это
касается, в том числе и сотрудников
охранных фирм;
10.12. При
контактах с посетителями в рейсе члены
судового экипажа должны носить лицевые
маски, использовать средства
респираторной гигиены и по возможности
соблюдать социальное дистанцирование.
Социальная дистанция и чистота будут
иметь ключевое значение;
10.13.
Рекомендуется организовать питание
посетителей отдельно от основного
экипажа;
10.14. На
посетителей в рейсе распространяются
все требования в отношении регулярного
измерения температуры тела с записью в
журнал;
10.15.
После высадки посетителей каюты должны
быть тщательно вымыты и
продезинфицированы.
11. Снабжение и плановое техническое обслуживание судна
11.1. В
процессе получения берегового снабжения
и продуктов рекомендуется:
-
максимально ограничивать физические
контакты с поставщиками;
- в
процессе получения должны
использоваться маски, перчатки, другие
средства личной защиты (и по возможности
- одноразовые халаты/костюмы), которые
должны быть утилизированы сразу после
использования (по возможности);
-
использовать стандартные меры личной
защиты и социальное дистанцирование;
- по
окончании приемки следует обработать
дезинфицирующими средствами поддоны,
продукты и снабжение;
-
рекомендуется запросить удаление и
утилизацию ненужной упаковки на берег,
оставшуюся упаковку - незамедлительно
сжечь в мусоросжигателе при его
наличии;
-
продезинфицировать палубу и
соответствующие помещения после
приемки.
11.2. При
выполнении неотложных ремонтных работ в
порту:
- все
детали плана ремонта должны быть
предварительно согласованы с
Компанией;
- судно,
Компания и фирма-исполнитель ремонтных
работ должны согласовать процедуры,
обеспечивающие, чтобы ни один работник с
симптомами COVID-19 не был допущен на борт
судна. - Рекомендуемым вариантом
является заполнение работниками формы
Декларации о здоровье (см. Приложение N 1)
с подтверждением фирмой-исполнителем;
- судно,
Компания и фирма-исполнитель должны
договориться о размещении станции
мониторинга рабочих (где их температура
может контролироваться) до посадки на
судно. При температуре выше 37.2°С рабочий
не должен допускаться на борт судна;
-
должен использоваться только один
контролируемый маршрут доступа
береговых рабочих на судно;
-
рекомендуется, чтобы члены экипажа не
использовали и не касались никакого
берегового оборудования, включая
береговые трапы и лестницы;
- в
процессе выполнения работ со стороны
судового экипажа должны поддерживаться
те же меры предосторожности, защиты,
гигиены, дезинфекции, что и при работе с
посетителями.
12. Перевозка пассажиров на борту судна
При перевозке пассажиров на борту судов,
необходимо:
-
заполнить пассажирам форму Декларации о
здоровье (см. Приложение N 1), за
исключением перевозок, осуществляемых
по регулярным маршрутам, работу с
Декларациями проводить со всеми мерами
предосторожности и хранения;
- при
наличии любого ответа "Да"
связаться с Компанией, для принятия
решения о допуске или отказе пассажиру в
перевозке, основываясь на уровне риска в
порту;
-
провести дистанционный замер
температуры. Не осуществлять перевозку
если температура выше 37.2°С;
-
необходима регулярная уборка и
дезинфекция помещений, используемых
пассажирами;
-
маршрут следования к пассажирской каюте
должен быть строго определен, обозначен
и не пресекаться с маршрутами членов
экипажа судна;
-
только необходимый судовой персонал,
использующий все необходимые средства
персональной защиты, должен
контактировать с пассажирами;
-
обеспечить пассажиров одноразовыми
масками и перчатками на время нахождения
на борту;
- не
пожимать руки и оставаться на безопасном
социальном расстоянии;
-
разместить дезинфицирующие средства для
рук/мыло в местах нахождения пассажиров
в достаточном количестве;
-
использовать одноразовую посуду, не
допускать массовых скоплений пассажиров
при питании или обеспечить дезинфекцию
посуды с использования
сертифицированных средств после каждого
приема пищи;
-
ознакомить пассажиров с мероприятиями в
рамках противодействия инфекции COVID-19.
-
осуществлять все меры по
нераспространению инфекции, которые
применимы к членам экипажа судна.
Если на
борту появятся лица, инфицированные
COVID-19, нужно рассмотреть возможность
высадки там, где местные постоянные или
временные больницы имеют достаточные
возможности для оказания адекватной
медицинской помощи. После высадки
незараженных или бессимптомных
пассажиров и членов экипажа они должны
быть доставлены в карантинные
учреждения, если это необходимо для
последующего медицинского осмотра, или
иным образом непосредственно
репатриированы,
С этими
целями необходимо определить подходящий
порт (порты), который(-ые) может(-гут) быть
соединен(-ы) транзитными коридорами с
местами репатриации.
С этой
целью операторы пассажирских судов и
судовладельцы должны установить места
репатриации лиц, намеревающихся
высадиться на берег. Операторы
пассажирских судов или судовладельцы
должны сообщить эту информацию, а также
способ дальнейшего транзита, который они
намерены организовать портовым
властям.
Для
целей репатриации лиц, находящихся на
борту судна, которые могут иметь
инфекцию COVID-19, операторам следует
учитывать федеральное и местное
законодательство по противодействию
пандемии COVID-19.
В тех
случаях, когда временные трудности
препятствуют немедленной репатриации
граждан из-за ограничений, введенных в
регионе высадки, операторы пассажирских
судов или судовладельцы должны
обеспечить безопасное пребывание
соответствующих лиц, включая доступ к
надлежащему медицинскому обслуживанию и
жилью.
13. Смена экипажа
Любые смены членов экипажа
осуществляются по согласованию с
Компанией. Перед началом рейса Компания
обеспечивает проведение осмотра членов
экипажа врачом на наличие признаков ОРВИ
(по возможности - тестирование на COVID-19).
Переезд на судно должен быть организован
в безопасных и контролируемых
условиях.
В
процессе репатриации все моряки должны в
полной мере соблюдать правила личной
защиты, респираторной гигиены,
социального дистанцирования.
В
случае обнаружения угрозы инфицирования
или признаков заболевания на судне:
- всему
экипажу судна (включая выявленного
больного) предписывается сдача анализов
на COVID-19;
- в
случае подтверждения у выявленных
заболевших и/или членов экипажа судна
COVID-19 все заболевшие снимаются с судна;
- после
снятия с борта судна членов экипажа с
подтвержденным тестом на COVID-19
проводится дезинфекция изолятора и тех
помещений, где находились больной
(больные) и аварийная группа, мест
следования больного при эвакуации, после
чего разрешается осуществление грузовых
операций и выход из порта в соответствии
с обычными правилами порта.
14. Дезинфекция судна
14.1.
Разместить антисептики при входе/выходе
в жилые и общественные помещения судна
или обеспечить выдачу членам экипажа
судна индивидуальных дезинфицирующих
средств.
14.2.
Проводить регулярные уборки с
дезинфекцией и проветриванием
помещений, применять бактерицидные
лампы.
14.3.
Проводить ежемесячную дезинфекцию
воздухозаборников и обратных решеток
систем вентиляции судна с применением
дезинфицирующих средств вирулицидного
действия.
14.4.
Уборка и дезинфекция должны проходить с
применением соответствующих средств
индивидуальной защиты (см. таблицу N 1).
Таблица N 1
Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
СИЗ - обычная уборка |
СИЗ - места, подверженные подтвержденным случаям заражения |
СИЗ - места, где находился подтвержденный больной |
Перчатки |
Перчатки |
Перчатки |
Маска для лица |
Хирургическая маска |
Маска N 95 (или аналог) и защитные очки для глаз/защитная маска для лица |
Комбинезон |
Сменная рабочая одежда или противовирусные комбинезоны |
Одноразовый халат или противовирусный комбинезон |
14.5.
Применять СИЗ с соблюдением следующих
мер:
-
перчатки, маски, одноразовые халаты
должны быть сняты и утилизированы после
завершения работ по
уборке/дезинфекции;
- руки
следует мыть с мылом и водой сразу после
того, как каждое СИЗ будет снято, после
завершения очистки;
- очки
для глаз/защитная маска для лица должны
быть продезинфицированы после каждого
использования.
14.6.
Обычная уборка и влажная очистка судовых
помещений и палуб должны выполняться в
установленном порядке с применением
обычных мер по предупреждению
распространения коронавируса.
14.7.
Профилактическая дезинфекция более
высокого уровня должна осуществляться
на еженедельной основе, а при повышении
уровня риска - ежедневно.
14.8. При
наличии фактического или подозреваемого
случая заражения COVID-19 делается
чрезвычайная дезинфекция судна и
потенциально зараженных мест. Общая
практика такой дезинфекции включает
следующие элементы:
14.8.1.
Там, где это возможно, перед проведением
уборки и дезинфекции загрязненных
поверхностей следует закрыть и
опечатать места, где находился
подтвержденный больной. Закрытые
помещения рекомендуется оставлять
нетронутыми по крайней мере на 3 часа
после того, как подтвержденный больной
покинул эту зону.
14.8.2.
Прежде чем войти в зараженное помещение
и начать приборку, необходимо надеть
соответствующие СИЗ согласно
рекомендациям (см. таблицу N 1).
14.8.3.
Необходимо применять соответствующие
дезинфицирующие средства вирулицидного
действия, согласно рекомендациям
компаний-производителей, в том числе:
- для
дезинфекции поверхностей используйте
раствор отбеливателя (1 часть
отбеливателя в 50 частях воды или 1000 ppm);
- для
дезинфекции металлических поверхностей
используют спиртовой раствор (изопропил
70%, этиловый спирт 60%).
14.8.4.
Процедура дезинфекции:
- если
поверхность загрязнена, перед
дезинфекцией очистить ее моющим
средством или водой с мылом;
- для
дезинфекции одежды и постельного белья
использовать стиральную машину с
порошком при температуре не менее 60°С;
-
ежедневно очищать и дезинфицировать
поверхности соответствующим
дезинфицирующим средством, к которым
часто прикасаются;
-
смочить салфетки приготовленным
дезинфицирующим или отбеливающим
раствором и используйте их для
протирания всех участков, к которым
часто прикасаются (например, кнопки
подъема, поручни, дверные ручки,
подлокотники, спинки сидений, столы,
элементы управления
кондиционером/освещением, клавиатуры,
выключатели, и т.д.);
- при
очистке палуб или горизонтальных
поверхностей следует использовать
равномерные протирающие движения, чтобы
предотвратить образование дыхательных
капель или брызг;
-
избегать использования распылителей для
нанесения дезинфицирующего средства на
потенциально сильно загрязненные
участки (например, унитаз или окружающие
поверхности, так как это может привести к
образованию брызг, которые могут еще
больше распространить вирус;
-
снимать и дезинфицировать (либо сжигать)
шторы, ткани, одеяла, матрасы, подушки,
ковры, которые использовались
пациентом;
-
повторять очистку палубы подготовленным
дезинфицирующим или отбеливающим
раствором, начиная с одного конца
помещения и заканчивая другим;
-
регулярно дезинфицировать
воздухозаборники и обратные решетки в
центральной системе кондиционирования
воздуха.
14.8.5. По
окончании дезинфекции необходимо
собрать одноразовое чистящее
оборудование и материалы, упаковать в
мешки для биологически опасных отходов и
организовать надлежащую их утилизацию.
14.8.6.
Продезинфицировать должным образом всё
остальное чистящее оборудование и
материалы, которые будут использоваться
многократно.
15. Подготовка, тренировки и учения на борту
Члены экипажа должны четко понимать
опасности и риски, связанные с
распространением COVID-19, принимать и
поддерживать политику профилактики и
предупреждения коронавируса, а также
уметь эффективно действовать в
складывающейся эпидемиологической
обстановке.
С этой
целью на судне регулярно (не реже раза в
месяц) должны проводиться
соответствующие занятия и тренировки по
программе, подготовленной Компанией.
Компания должна подготовить по
этим вопросам каждого члена экипажа,
направляемого на судно, с учетом его
должности и выполняемых обязанностей.
16. Психологическая поддержка моряков
Компании должны усилить психологическую
поддержку моряков, оказавшихся на
переднем крае во время вспышки
коронавируса. Выполняя свои
профессиональные обязанности, моряки
сталкиваются со специфическими
проблемами психологического плана, в том
числе:
-
ощущение повышенных рисков в отношении
COVID-19, связанных с рейсами в порты
различных государств с неблагоприятной
коронавирусной обстановкой, а также с
перелетами с судна и на судно;
-
отсутствие нормального отдыха между
рейсами из-за ограничения или прямого
запрета увольнения на берег во многих
портах мира;
-
задержки судов в отношении входа в порт,
выхода из порта, а также задержания судов
по коронавирусным причинам (вплоть до
карантина), ломающие не только график
работы судна, но и личные планы моряков;
-
проблемы со сменой экипажей, связанные с
фактическим прекращением регулярного
авиационного сообщения, закрытием
границ государств, карантинными
задержками;
-
возможные значительные превышения
контрактных сроков работы на борту судна
из-за невозможности сменного экипажа
прибыть на судно, и т.д.
В этой
ситуации судоходные компании должны
усилить психологическую поддержку и
эмоциональную заботу о сотрудниках,
понимая их проблемы, выражая
признательность тем, кто достойно
выполняет свою работу, и избегая
дискриминации тех, кто был помещен на
карантин или был подтвержден инфекцией
COVID-19. Такая поддержка должна включать:
-
поддержание режима наибольшего
благоприятствования морякам в рамках
судоходной Компании;
-
помощь в создании и укреплении
психологического чувства безопасности
сотрудников (в первую очередь -
моряков);
-
позитивное отношение к сотрудникам с
чрезмерно остро реагирующими эмоциями
или резистентным поведением - они должны
рассматриваться с гуманистической точки
зрения с достаточным пониманием и
благожелательностью;
-
содействие в организации эффективного
отдыха моряков.
Компаниям рекомендуется
создание (или совершенствование) системы
психологического медицинского
обслуживания работников, включая:
-
скоординированное развитие трех систем
социальной поддержки - информационной,
материальной и эмоциональной, чтобы
облегчить психологическое напряжение
персонала;
-
постоянное ведение работы, по
психологической оценке, состояния
здоровья персонала и развитию
позитивной мотивации к дальнейшей
работе;
-
организацию и проведение
психологических стресс-тестов;
-
уделение особого внимания тем, кто попал
под карантин, оказался в группе риска или
оказался подтвержденным пациентом, с
тем, чтобы исключить любую дискриминацию
и мотивировать физическое и
психологическое восстановление
сотрудников.
Для
персонала этих особых групп могут быть
организованы своевременное обучение,
обращение за профессиональной помощью к
психологам, а также практическая помощь
в решении их жизненных трудностей.
Приложение N 1
Примерная форма декларации о состоянии здоровья
ФОРМА ДЕКЛАРАЦИИ О СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ
ФИО |
|
|
Название судна |
|
| |||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||
1. |
Есть ли у вас какие-либо из следующих симптомов (похожих на грипп)? |
|
| |||||||||||
|
Повышенная температура |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Кашель |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Одышка |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Боли в горле |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Заложенность носа |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Выделения из носа |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Боли в мышцах и суставах |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Боль в груди |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Диарея |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Утомляемость |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Иные симптомы
(перечислите): |
|
| |||||||||||
|
|
|
| |||||||||||
2. |
Перечислите страны, в которых вы были за последние 14 дней |
С |
По | |||||||||||
|
1. |
|
| |||||||||||
|
2. |
|
| |||||||||||
|
3. |
|
| |||||||||||
|
4. |
|
| |||||||||||
|
5. |
|
| |||||||||||
|
|
|
| |||||||||||
3. |
Вы были в тесном контакте с любым человеком, страдающим от COVID-19 за последние 14 дней? |
Да |
Нет | |||||||||||
|
|
|
| |||||||||||
4. |
Были ли вы когда-либо приняты или посещали больницу в прошедший месяц? |
Да |
Нет | |||||||||||
|
Если да, укажите причины: |
|
| |||||||||||
|
|
|
| |||||||||||
5. |
Заявление: настоящим подтверждаю. что предоставленная мной информация является достоверной и правильной | |||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||
Дата: |
|
|
|
/ |
|
/ | ||||||||
|
|
|
подпись |
|
И.О. Фамилия |
|
Приложение 2
Временные рекомендации для морских и речных пассажирских портов и терминалов по предотвращению распространения COVID-19
Данное
Руководство разработано для морских и
речных портов, занятых пассажирскими
операциями, в целях создания плана
профилактики, предотвращения и контроля
распространения коронавирусной
инфекции COVID-19, а также принятия мер в
соответствии с действующими
международными и национальными
требованиями и рекомендациями по
предотвращению завозных случаев
заболевания и рецидивов внутренних
эпидемий.
Организация взаимодействия береговых структур, судов, прибывающих из разных стран или регионов Российской Федерации, затронутых коронавирусной инфекцией в разной степени, обеспечение мер профилактики и контроля санитарного состояния прибывающих судов, терминалов, иных зданий и сооружений, предназначенных для работы с пассажирами и экипажами пассажирских судов, применение мер защиты здоровья персонала портов и медицинских работников включены в состав документа (инфографика в Приложении 1*).
* Текст
приложения на сайте не приводится. -
Примечание изготовителя базы данных.
1. Общие положения и нормативные ссылки
1. Общие
нормативные правовые документы,
регулирующие предупреждение
распространения COVID-19 в морских и речных
портах, портовых средствах;
1.1. В
целях обеспечения безопасного
функционирования морских и речных
портов, занятых пассажирскими
операциями, разрабатывается система мер
по обеспечению деятельности в условиях
повышенной опасности от пандемии
коронавируса COVID-19.
Руководство основано на
существующих международных и
национальных требованиях и
рекомендациях, включая рекомендации
Всемирной организации здравоохранения
(ВОЗ), Международной морской организации
(ИМО), Международной палаты судоходства
(МПС), требования Роспотребнадзора и
Росморречфлота.
1.2
Морской вокзал (терминал) - совокупность
объектов инфраструктуры морского порта,
технологически связанных между собой и
предназначенных и (или) используемых для
осуществления операций с грузами, в том
числе для их перевалки, обслуживания
судов, иных транспортных средств и (или)
обслуживания пассажиров.
П.7 ст.4 Федерального закона от
08.11.2007 N 261-ФЗ "О морских портах в
Российской Федерации и о внесении
изменений в отдельные законодательные
акты Российской Федерации".
Речной
вокзал (порт) (далее - порт) - комплекс
сооружений, расположенных на земельном
участке и акватории внутренних водных
путей, обустроенных и оборудованных в
целях обслуживания пассажиров и судов,
погрузки, выгрузки, приема, хранения и
выдачи грузов, взаимодействия с другими
видами транспорта. Порт (причал), в
котором хотя бы одно из юридических лиц
или один из индивидуальных
предпринимателей осуществляет в силу
закона или на основании лицензии
деятельность, связанную с перевозками
внутренним водным транспортом, по
обращению любого физического или
юридического лица, является портом или
причалом общего пользования.
Ст.3 Федерального закона от 07.03.2001 N
24-ФЗ "Кодекс внутреннего водного
транспорта Российской Федерации".
Причал,
пристань - гидротехническое сооружение,
имеющее устройства для безопасного
подхода судов и предназначенное для
безопасной стоянки судов, их загрузки,
разгрузки и обслуживания, а также
посадки пассажиров на суда и высадки их с
судов.
Там же.
Плавучий объект - несамоходное
плавучее сооружение, не являющееся
судном, в том числе дебаркадер, плавучий
(находящийся на воде) дом, гостиница,
ресторан, понтон, плот, наплавной мост,
плавучий причал, и другое техническое
сооружение подобного рода.
Все
суда означает для целей настоящих
рекомендаций все морские суда, на
которые распространяется действие
Кодекса торгового мореплавания, а также
все суда, на которые распространяется
действие Кодекса внутреннего водного
транспорта.
1.3
Порядок осуществления перевозок
пассажиров и их багажа регламентируется
правилами перевозок пассажиров и их
багажа, утвержденными федеральным
органом исполнительной власти в области
транспорта. В настоящее время применяются
Правила оказания услуг по перевозке
пассажиров, багажа, грузов для личных
(бытовых) нужд на внутреннем водном
транспорте, утвержденные постановлением
Правительства Российской Федерации от
06.02.2003 N 72.
Ст.3 Федерального закона от 07.03.2001 N
24-ФЗ "Кодекс внутреннего водного
транспорта Российской Федерации".
1.4
Ключевые положения, положенные в основу
Руководства:
-
раннее выявление потенциальных
распространителей коронавирусной
инфекции;
-
применение средств индивидуальной
защиты (далее - СИЗ), мер индивидуальной
гигиены, обеспечение социальной
дистанции между людьми;
-
обеспечение быстрой передачи информации
о вирусной опасности всем сотрудникам
порта, соответствующим службам
реагирования и оказания помощи.
2. Классификация портов и портовых средств
Портовые средства, обеспечивающие
пассажирские операции, классифицируются
по следующим критериям:
-
технологическое предназначение
портового средства, определяющее
величину пассажиропотока;
-
географический характер
пассажиропотока.
По
технологическому предназначению
портовые средства подразделяются на:
-
пассажирские порты;
-
отдельные пассажирские терминалы (в т.ч.
в морских торговых портах);
-
пристани (причалы), где выполняются
пассажирские операции. Географический
характер пассажиропотока
подразделяется на:
-
прибывающий из сильно пострадавших
стран (с более чем 5000 подтвержденных
случаев заболевания);
-
прибывающий из умеренно пострадавших
стран.
3. Меры по организации пассажирских и сервисных операций в порту для снижения риска распространения COVID-19
3.1
Пассажирские и сервисные операции
различаются по критериям партионности и
ритмичности перемещения масс людей:
-
пассажирские операции - единовременное,
сонаправленное (высадка/посадка)
относительно непродолжительное
перемещение больших масс людей строго по
выделенным коридорам в условиях
непрерывного контроля персонала
портового средства, а также
государственных служб;
-
сервисные операции (предоставление
свободной практики, агентирование,
снабжение, снятие отходов и мусора,
бункеровка, текущий ремонт и
обслуживание, грузовые операции,
сюрвейерный осмотр, технические
освидетельствования, клининг,
дезинфекция и пр.) - непрерывное
противонаправленное продолжительное
перемещение небольших групп людей и
отдельных лиц по различным маршрутам вне
непрерывного контроля персонала
портового средства, а также
государственных служб.
Основной мерой, направленной на
снижение риска распространения COVID-19,
является организация множественного
доступа с разделением по времени
(тайм-слот) персонала, задействованного в
выполнении сервисных операций, с
обеспечением непрерывности его контроля
(использование предписанных средств
индивидуальной защиты, следование
установленными маршрутами, исключение
непроизводственных контактов и пр.) в
пределах портового средства.
3.2 Меры,
принимаемые в ходе выполнения основных
операций по обработке судна в порту:
Лоцманская проводка.
Встречающий и страхующий матросы,
лоцман(-ы), а также члены экипажа,
находящиеся на ходовом мостике, должны
использовать СИЗ, включающие защитные
очки. Производится обязательная
бесконтактная температурометрия
входящих лиц с записью в журнале
посещения судна.
Исключаются контакты лоцманов с
членами экипажа, не задействованными в
процессе управления судном, в том числе в
процессе следования на ходовой мостик и
оставления судна, и пассажирами.
Запрещено нахождение на ходовом мостике
лиц, не имеющих непосредственного
отношения к процессу управления
судном.
Швартовка. Работники
порта, занятые в швартовых операциях
судна (швартовка и отшвартовка,
перестановка судна), используют СИЗ. По
окончании работ рабочая одежда, рабочие
рукавицы и многоразовые защитные очки
сдаются для чистки и дезинфекции.
Оформление прихода
судна. Вахтенная служба судна,
представители администрации судна и
члены комиссии должны использовать СИЗ,
включающие защитные очки, а для членов
комиссии - бахилы. Производится
обязательная бесконтактная
температурометрия входящих лиц с
записью в журнале посещения судна.
Исключаются контакты членов
комиссии с членами экипажа,
непосредственно не задействованными в
работе комиссии, и пассажирами. В случае
необходимости указанных контактов,
члены экипажа и пассажиры используют
СИЗ.
Операции, связанные с
грузом и багажом. Организовывается
круглосуточный вахтенный контроль
доступа на судно. Производится
обязательная бесконтактная
температурометрия входящих лиц с
записью в журнале посещения судна.
Исключается доступ на судно лиц,
не связанных с его деятельностью, за
исключением работ, связанных с
производственными процессами.
Производится регулярное (каждые 2
часа) проветривание грузовых помещений и
общественных помещений в надстройке
судна.
Обеспечивается применение в
грузовых и общественных помещениях
бактерицидных ламп, рециркуляторов
воздуха с целью регулярного
обеззараживания воздуха (по
возможности), а также ежедневная
дезинфекция системы вентиляции грузовых
помещений судна с применением
дезинфицирующих средств вирулицидного
действия.
4. Организация доступа лиц в порт
4.1
Существующая система транспортной
безопасности обеспечивает
круглосуточный контроль всех пунктов
доступа в порт или портовое средство
(терминал). Вход на морской (речной)
вокзал (терминал) должен иметь четкие
предупреждающие знаки о необходимости
использования средств индивидуальной
защиты в его помещениях и на
территории.
4.2 При
наличии технической возможности в
пределах морского (речного) вокзала
выделяются зоны прибытия и отправления
пассажиров. Пассажирские потоки не
пересекаются на всем пути следования.
При невозможности выделения отдельных
зон прибытие и отправление пассажиров
разделяется по времени.
В
пассажирских терминалах должна быть
четко налажена маршрутизация и
организация посадки на суда для
недопущения скопления большого
количества пассажиров.
Проход
через досмотровую зону (пост охраны КПП)
организовывается индивидуальный,
раздельный на вход и выход. В терминале
наносится напольная (наземная)
маркировка, позволяющая соблюдать
необходимую социальную дистанцию (не
менее 2 метров) между пассажирами в
очереди.
Непосредственно вблизи зоны
досмотра выделяется отдельное
закрывающееся помещение(-я) с контролем
доступа для оперативной изоляции лиц с
имеющимися симптомами заболевания
("красная зона" или карантинная
зона).
Контакты между лицами,
прошедшими КПП, и лицами, ожидающими
пропуск, исключаются с использованием
инженерно-технических средств.
4.3 Для
контроля пассажиров устанавливаются
калиброванные бесконтактные термометры
в соответствующих местах. Всем
прибывающим и убывающим пассажирам
измеряется температура тела, а
прибывающие пассажиры заполняют
стандартную декларацию о состоянии
здоровья. Визуально определяется
наличие внешних признаков респираторных
заболеваний, являющихся возможным
свидетельством инфицирования
коронавирусом COVID-19. Температура тела,
измеренная бесконтактным способом,
должна быть не выше 37.2°С.
Декларация о состоянии здоровья
(Приложение 3*) включает жалобы на
состояние здоровья, сведения о
повышенной температуре тела,
респираторных явлениях, наличии
контакта с заболевшими коронавирусной
инфекций в течение 14 дней до прибытия на
судно и подписывается пассажиром. В
случае, если лица, прибывающие в
пассажирский терминал, не проверены
надлежащим способом, то вахта у входа в
терминал и у трапов прибывающих судов
должна аналогично опрашивать всех
посетителей, не проявлялись ли у них за
последние 14 дней симптомы острых
респираторных заболеваний (боли в горле,
насморк, кашель, боли и ломота в теле,
диарея, потеря обоняния и пр.) и не
совершали ли они в последние 14 дней
поездки в другие страны/регионы (не
касается прибывающих судов). Если
таковые симптомы и лица выявляются, то
проход в пассажирский терминал или на
пассажирское судно им запрещается, и
производится доклад руководству
терминала.
* Вероятно, ошибка оригинала. Следует
читать "Приложение 1". - Примечание
изготовителя базы данных.
4.4
Ношение СИЗ (защитные маски или
респираторы, одноразовые халаты/костюмы,
перчатки и одноразовые защитные
пластиковые очки) для сотрудников
терминала, выполняющих обязанности по
непосредственному контролю доступа в
порт, является обязательным на
постоянной основе в соответствии с
уровнем риска порта.
Рабочая форма указанных
сотрудников должна подвергаться
централизованной высокотемпературной
паровой дезинфекции в течение 20-40 минут
или ультрафиолетовой обработке в
течение 1-2 часов, когда они не работают в
течение дня. В экстренных случаях на
одежду можно наносить для протирания или
распыления спирт 75%.
При
использовании одноразовых защитных
масок персонал порта должен
периодически (1 раз в 2 часа) менять маску
на новую. Перчатки в течение рабочей
смены также должны периодически
меняться или обрабатываться
антисептическим раствором в надетом на
руках положении.
Сотрудники, обеспечивающие
контроль пассажиров и иных лиц, должны на
регулярной основе (не реже 1 раза в 2 часа)
мыть руки с мылом или обрабатывать руки
кожными антисептиками.
4.5 При
проверке документов предпочтение
отдается бесконтактным методам. Однако,
вне зависимости от применяемых способов
проверки документов следует обеспечить
безопасную дистанцию не менее 1 метра
между представителем порта и
посетителем в течение всего времени, а
также между отдельными членами дежурной
смены.
Средства связи с медицинской
службой порта для оказания
соответствующей медицинской помощи или
эвакуации должны иметься в постоянной
готовности.
4.6
Пассажиры и посетители, входящие в порт
(морской или речной вокзал, причал),
информируются об опасности пандемии
коронавируса COVID-19, а также мерах,
принятых в порту.
При
нахождении на территории портового
объекта обязательно постоянное
использование СИЗ.
4.7 Для
судов, прибывших из стран или регионов,
сильно пострадавших от пандемии
коронавируса COVID-19, выделяется отдельный
причал, на котором стоянки иных судов
запрещены до выхода данного судна из
порта и проведения дезинфекции причала.
Пассажиры, находящиеся на таких судах,
выходят из порта в специально выделенное
время через карантинную зону ожидания
для уменьшения пересечения людских
потоков. После убытия пассажиров в
карантинной зоне ожидания проводится
дезинфекция.
5. Меры профилактики, контроля состояния и ограничения для персонала, пассажиров и посторонних лиц в порту для снижения риска распространения COVID-19
5.1 В
порту принимаются все необходимые меры
профилактики, контроля состояния и
ограничения для персонала, пассажиров и
посторонних лиц. Службы пассажирского
терминала обеспечивают проверку всех
входящих пассажиров, членов экипажей
судов и посетителей надлежащим способом
(анкетирование, измерение температуры
тела, опрос жалоб, осмотр).
Предварительное получение
медико-санитарной информации
обеспечивается через судового агента, от
компании-перевозчика, либо
непосредственно при оформлении прихода
судна в порт. Это значительно облегчает
проведение барьерных мероприятий
непосредственно в пассажирском
терминале (морском или речном вокзале).
5.2 У
входа в пассажирский терминал и на
причалах у трапов прибывающих судов
должен быть размещен антисептический
гель (кожный антисептик) в
локтевых/автоматических дозаторах.
5.3 Все пассажиры, члены экипажа судна, представители контролирующих органов и структур, сервисные специалисты, прочий технический персонал (далее - посетители) обязаны носить защитные лицевые маски и одноразовые защитные перчатки при нахождении в общественных местах. Во время сопровождения пассажирам и посетителям следует держаться друг от друга на безопасной социальной дистанции (рекомендуется 2 метра). Рекомендации по одеванию СИЗ приведены в Приложении 2*.
* Текст
приложения на сайте не приводится. -
Примечание изготовителя базы данных.
Маска
должна плотно прилегать к лицу,
полностью закрывая нос и рот. Когда маска
надета или снимается, руки не должны
касаться наружного слоя маски, чтобы
избежать загрязнения рук. После
загрязнения маска должна быть
немедленно заменена на новую, а руки
должны быть очищены дезинфицирующим
средством как до, так и после замены.
5.4
Измерение температуры тела
бесконтактным способом производится
всем лицам, входящим в пассажирский
терминал, и выходящим с судов в порту.
Любой посетитель, чья температура
превышает 37,2°С, или тот, кто не
использует СИЗ, в пассажирский терминал
не допускается.
5.5 При
обнаружении пассажиров с симптомами
болезни, их следует направить в
карантинную зону и вызвать медицинскую
службу порта для принятия последующего
решения и информирования
медико-санитарных властей региона. Для
целей последующего контроля
предоставляется личная информация о
пассажирах и контактные номера
мобильного телефона.
5.6 При
каждой посадке пассажиров в автобус во
время экскурсии дезинфекция рук
пассажиров является обязательной. Все
лица, сопровождающие экскурсионные
автобусы во время тура, снабжаются
средствами для дезинфекции рук.
Для
чистки и дезинфекции рук рекомендуется
использовать дезинфицирующие салфетки
на спиртовой основе. Руки следует
держать подальше от носа, рта и глаз,
когда нет уверенности, что руки чистые.
При чихании или кашле следует стараться
опустить голову или отвернуться от
окружающих людей, а также прикрыть рот и
нос салфеткой или согнутым локтем. После
этого руки должны быть очищены мылом или
дезинфицирующим средством для рук под
проточной водой с последующей
дезинфекцией рук.
5.7
Многоразовые защитные очки должны быть
стерилизованы и высушены каждый раз
после использования. Защитные очки с
антизапотевающей пленкой промываются
чистой водой, затем подвергаются
воздействию прямого ультрафиолетового
излучения ближнего действия в течение
более чем 30 минут в помещениях, где нет
людей.
5.8
Пассажирам и членам экипажей судов не
разрешается приносить едуна борт
судна/выносить еду с судна. Прием пищи на
рабочих местах запрещен.
5.9
Туалеты в пассажирских терминалах
должны быть отдельными для работников
терминалов и для посетителей, снабжены
только бумажными полотенцами.
5.10 Зоны
прохода посетителей в пассажирских
терминалах, а также туалетные комнаты и
другие общественные места должны
регулярно (не реже 1 раза в 2 часа)
дезинфицироваться и проветриваться.
5.11
Обеспечиваются меры контроля систем
вентиляции и кондиционирования воздуха
в соответствии со структурой и
планировкой терминалов, а также с учетом
местного климата для лучшей циркуляции
воздуха. При умеренной температуре двери
и окна могут быть открыты. При
использовании системы
кондиционирования воздуха, можно
запустить полный режим работы с притоком
наружного воздуха без режима
рециркуляции, чтобы сохранить воздух
чистым. Вытяжные вентиляторы должны
очищаться и дезинфицироваться один раз в
месяц.
5.12
Измерение температуры тела персонала
пассажирских терминалов производится
бесконтактными термометрами дважды в
течение рабочей смены. Результаты
термометрии заносятся в Журнал фиксации
температуры и симптомов COVID-19 персонала
пассажирского терминала. В случае, если у
работника температура тела превышает
37,2°С, он отстраняется от работы,
изолируется и направляется в лечебное
учреждение на санитарном транспорте. В
дальнейшем такой работник допускается к
работе при предъявлении справки из
лечебного учреждения о выздоровлении
или об отсутствии у него заболевания.
5.13 В рамках мер по обеспечению режима работы порта в условиях регистрации спорадической заболеваемости COVID-19 на территории необходимо предусмотреть обеспечение персонала в соответствии с установленным уровнем риска (Приложение 4*):
* Текст
приложения на сайте не приводится. -
Примечание изготовителя базы данных.
-
неснижаемым запасом СИЗ (защитные маски
или респираторы, одноразовые защитные
халаты/костюмы, перчатки и одноразовые
защитные пластиковые очки);
-
дезинфицирующими средствами
вирулицидного действия;
-
бесконтактными термометрами;
-
кожными антисептиками, дезинфицирующими
салфетками;
-
одноразовой посудой для использования в
столовых.
6. Организация доступа транспортных средств и грузов в порт
6.1
Завоз и вывоз грузов и транспортных
средств на территорию портового
средства осуществляется по
предварительным заявкам, с организацией
множественного доступа с разделением по
времени (тайм-слот).
6.2
Проход водителей, экспедиторов, членов
локомотивных бригад, составителей и иных
лиц, прибывающих на транспортных
средствах, через досмотровую зону,
отделенную от зоны прохода пассажиров,
(пост охраны КПП) с визуальным выявлением
симптомов и контролем температуры тела,
осуществляется индивидуальный,
раздельный на вход и выход, после
постановки транспортных средств в
инспекционно-досмотровые комплексы.
6.3
Досмотровые средства дезинфицируются на
регулярной основе. В проходах досмотра
предусматриваются дезинфицирующие
средства для рук.
6.3. В
портах с высоким уровнем риска на
транспортных средствах, въезжающих на
пассажирские суда (паромы) для перевозки,
рекомендуется производить дезинфекцию
кабин и поверхностей, за которые обычно
берутся руками в процессе грузовых
операций.
7. Удаление и накопление отходов, связанных с обеспечением противодействия распространению COVID-19
Все одноразовые средства защиты после их
использования должны быть помещены в
желтые мешки для медицинских отходов.
После накопления они должны быть
опрысканы или посыпаны до полного
пропитывания хлорсодержащим
дезинфицирующим средством (500 мг/л - 1000
мг/л) перед очисткой и упакованы в плотно
завязанный полиэтиленовый пакет для
централизованной утилизации в качестве
медицинских отходов.
Места
хранения медицинских отходов после их
сдачи подвергаются влажной очистке и
дезинфекции.
8. Особые случаи портовых операций, снижение риска распространения COVID-19 (обработка опасных грузов, грузовые операции на паромах с пассажирами, дезинфекция)
8.1
Производство грузовых работ на судне,
перевозящем пассажиров, производится
строго в следующих
последовательностях:
-
вначале погрузка грузов, затем - посадка
пассажиров;
-
вначале высадка пассажиров, затем -
выгрузка грузов.
8.2
Погрузка и выгрузка автомобильных и
железнодорожных паромов может
производиться одновременно с посадкой и
высадкой пассажиров, исключая
непосредственный контакт пассажиров
(кроме водителей) с транспортными
средствами. Визуальное выявление
симптомов и контроль температуры тела
водителей производятся отдельно от
пассажиров.
8.3 Не
допускается контакт судовых агентов,
стивидоров, докеров-механизаторов,
грузовых сюрвейеров и иных лиц,
обеспечивающих выполнение
погрузочно-разгрузочных работ и
сопутствующих коммерческих операций, с
пассажирами.
Во
время нахождения на территории
портового средства и на судне указанный
персонал постоянно использует средства
индивидуальной защиты.
Категорически не допускается
пребывание пассажиров в зонах
проведения погрузочно-разгрузочных
работ, в грузовых помещениях судов, на
складах и грузовых площадках портовых
средств.
8.4
Дезинфекция общественных зон порта
должна проводиться в соответствии с
рекомендациями по профилактике
коронавирусной инфекции COVID-19 в
общественных местах, руководством по
методам дезинфекции в общественных
местах и руководством по применению
дезинфицирующих средств. Рекомендуется,
чтобы порты с низким уровнем риска
проводили профилактическую дезинфекцию
по мере необходимости, в то время как
порты с умеренным или высоким уровнем
риска должны проводить дезинфекцию чаще,
вплоть до ежедневного применения.
Увеличивается частота дезинфекции по
мере необходимости и увеличения
пассажиропотока в ключевых местах
массового скопления людей.
8.5
Ежедневная профилактическая
дезинфекция проводится в общественных
зонах пассажирского терминала порта. Она
включает дезинфекцию воздуха с
использованием естественной вентиляции
там, где это возможно. Дезинфицирующее
средство с содержанием хлора от 250 мг/л до
500 мг/л или спрей диоксида хлора 250 мг/л
могут быть применены в течение не менее 30
минут, а перекись водорода 2% с
ультранизким объемом распыления 10 мл/м может быть использована в местах
массового скопления людей в течение 60
минут. Вентиляция производится после
завершения дезинфекции.
Регулярная дезинфекция
поверхности производится в местах
массового скопления людей и наличия
поверхностей, за которые обычно берутся
руками (например, стойки регистрации,
стойки проверки документов, кнопки в
лифтах, дверные ручки и поручни, торговые
автоматы и пр.). Рекомендуется
использовать дезинфицирующее средство
на основе хлора с концентрацией от 250 мг/л
до 500 мг/л или спрей диоксида хлора с
концентрацией 250 мг/л.
8.6 В
случае обнаружения подозрения или
подтвержденного случая заболевания в
терминале порта производится
внеочередная дезинфекция терминала.
После
того, как медицинские службы вывезут
больного из терминала порта,
производится дополнительная
дезинфекция карантинной зоны, где
находился человек с подозрительными
симптомами. Дополнительная дезинфекция
выполняется профессиональными службами
с использованием химических
дезинфицирующих средств.
Рекомендуется один из следующих
способов:
8.6.1
Устройства для дезинфекции газообразной
перекисью водорода могут быть
использованы для комплексного
обеззараживания воздуха, окружающей
среды и поверхности объектов. Конкретная
операция может быть выполнена в
соответствии с инструкцией по
эксплуатации оборудования.
8.6.2
Пероксиуксусная кислота 0,5%, перекись
водорода 3% или диоксид хлора 500 мг/л могут
быть приняты для обеззараживания
воздуха путем аэрозольного распыления с
10-20 мл/м. Окна должны быть закрыты перед
дезинфекцией, а поверхность и
пространство должны быть равномерно
опрысканы, начиная сверху вниз, а затем
слева направо. Окна могут быть открыты
для вентиляции после 60 минут по
окончании дезинфекции.
8.6.3 Для
зон массового скопления и карантинной
зоны можно наносить путем распыления в
течение не менее 30 минут или протирания
дезинфицирующее средство на основе
хлора с концентрацией от 1000 мг/л до 2000
мг/л. Если есть очевидные загрязненные
объекты, то дезинфицирующее средство на
основе хлора 10000 мг/л применяется в
течение более 30 минут.
9. Особенности пассажирских операций на внутренних водных путях Российской Федерации
9.1
Речные вокзалы, причалы, пристани и
плавучие объекты, к которым могут
подходить пассажирские суда,
характеризуются относительно малыми
размерениями используемых судов и
низким уровнем инженерно-технического
оборудования отдельных пристаней,
причалов, дебаркадеров и иных портовых
средств (включая технические средства
охраны).
В этих
условиях опасность представляют
неконтролируемые противоправные
самовольные перемещения пассажиров, в
т.ч. в обход устройств для
посадки/высадки и мест доступа в
портовое средство.
9.2
Основной мерой, направленной на снижение
риска распространения COVID-19, является
заблаговременное информирование
пассажиров о недопустимости
противоправных действий и необходимое
инженерно-техническое дооборудование
отдельных пристаней, причалов,
дебаркадеров мобильными комплексами
инженерно-технических средств охраны
судов и портовых объектов. Регулярное
проведение дезинфекции указанных
объектов проводится на основе,
характерной для низкого уровня риска.
При повышении риска инфицирования в
конкретном регионе Российской Федерации
местные пассажирские перевозки
приостанавливаются.
9.3 Для
местных линий одним из возможных
способов обеспечения социальной
дистанции во время перевозки являются
оптимизированные схемы посадки
пассажиров (обычно на 20% меньше
нормативной вместимости) и запрет на
стоячие места даже для перевозки на
малых расстояниях. Объявления о порядке
поведения пассажиров с целью
противодействия распространению
коронавирусной инфекции COVID-19 передаются
по общесудовой громкоговорящей
трансляции.
10. Технические средства снижения риска распространения COVID-19
10.1 К
техническим средствам снижения риска
распространения COVID-19 относятся:
технические средства
диагностической направленности
(помогающие выявить заболевшего
человека);
технические средства
индивидуальной и коллективной защиты от
вирусов и других микроорганизмов;
технические средства
дезинфекции (обеззараживания).
10.2 К
первой группе относятся диагностические
лабораторные тест-системы,
контактные/бесконтактные термометры и
тепловизионные системы досмотра.
Последние наиболее актуальны для
пассажирских терминалов, где поток
посетителей довольно интенсивен, и
измерение температуры тела термометрами
занимает большее время и снижает
скорость потока посетителей по маршруту.
Современные тепловизионные системы
досмотра работают в автоматическом
режиме по заданному алгоритму выявления
лиц с повышенной температурой тела с
достаточно малой погрешностью.
В
настоящее время применение лабораторных
диагностических тест-систем является
достаточно громоздким, специфическим,
длительным и дорогостоящим процессом и
не применимо в условиях пассажирских
терминалов. Однако, инновационные
технологии предполагают скорое
появление экспресс-тестов (систем),
позволяющих за короткий промежуток
времени выявить заболевшего (носителя)
вируса COVID-19. Внедрение экспресс-систем в
пассажирских терминалах считается
оправданным.
10.2 К
техническим СИЗ от вирусов и других
микроорганизмов относятся разного рода
респираторы и защитные костюмы. К
техническим средствам коллективной
защиты от вирусов и других
микроорганизмов относятся технические
системы фильтрации с обеззараживанием
воздуха и вентиляции помещений, залов,
отсеков и пр. В них применяются различные
технологии очистки, фильтрования,
ультрафиолетового облучения
проходящего воздуха, его
высокотемпературной обработкой,
охлаждением и увлажнением. В местах
длительного пребывания пассажиров
проводится обеззараживание воздуха с
помощью очищающих установок. В туалетных
комнатах и карантинной зоне
рекомендуется использовать
рециркуляторы воздуха.
10.3 К
техническим средствам дезинфекции
(обеззараживания) относятся аппараты
ультрафиолетового облучения воздуха и
поверхностей (открытого и закрытого
типа), дезинфекционные комплекты,
аппараты и машины.
Приложение 3
Временные рекомендации по организации работы в условиях неблагоприятной эпидемиологической обстановки в целях защиты пассажиров
Пассажирские круизные суда
Этапы поездки/путь |
Категория |
Перечень мер |
Режимы работы | ||
пассажира |
мероприятий по профилактике и защите пассажиров в зависимости от эпидемиологической обстановки |
|
Режим действующих ограничений |
Режим снятия ограничений |
Режим профилактических мер |
Оформление проездного документа |
Сервисы для пассажиров |
Технология дистанционного отказа от поездки и возврата проездных документов |
Действует |
Действует |
Штатный режим |
|
|
Онлайн продажа билетов (путевок) |
Действует |
Действует |
Действует |
Нахождение пассажира на морском вокзале (терминале) в ожидании отправления судна, по окончанию рейса |
Информирование пассажиров |
Аудио и визуальное (памятки, видеоролики) для пассажира о соблюдении мер профилактики и защиты, о правилах поведения в условиях эпидемии при осуществлении поездки и дополнительных дистанционных сервисах |
Обязательное размещение на отдельных информационных стендах справочной информации и аудио информирование (каждый час) пассажиров об эпидемиологической обстановке, о мерах гигиены, о соблюдении социальной дистанции |
Обязательное размещение на отдельных информационных стендах справочной информации и аудио информирование пассажиров об эпидемиологической обстановке, о мерах гигиены, о соблюдении социальной дистанции |
Рекомендовано размещение на общих информационных стендах справочной информации, аудио информирование не требуется |
|
Профилактические и защитные меры |
Санитарная обработка помещений с применением дезинфицирующих средств |
Обработка с применением
дезинфицирующих средств не менее 2 раз в
сутки (утром и вечером) |
Обработка с применением
дезинфицирующих средств не менее 2 раз в
сутки (утром и вечером) |
Обработка вокзальных комплексов с применением дезинфицирующих средств 1 раз в месяц |
|
|
Нанесение социальной разметки |
Обязательна дистанция устанавливается в соответствии с рекомендациями ВОЗ и Роспотребнадзора |
Обязательна дистанция устанавливается в соответствии с рекомендациями ВОЗ и Роспотребнадзора |
Не регламентируется |
|
|
Наличие санитайзеров |
Размещение на рабочих местах, вход/выход в вокзал, залы ожидания, туалеты |
Размещение на рабочих местах, вход/выход в вокзал, залы ожидания, туалеты |
Не регламентируется |
|
|
Возможность приобретения СИЗ на вокзалах |
Установка новых или выделение отдельных отсеков вендингового аппарата для продажи одноразовых масок и перчаток. |
Установка новых или выделение отдельных отсеков вендингового аппарата для продажи одноразовых масок и перчаток. |
Не требуется |
|
|
Допуск к работе front-line персонала с обязательным использованием СИЗ после термометрии |
проведение термометрии 2 раза в
смену (перед рабочей смены) |
проведение термометрии 1 раз в
смену, обеспечение работников СИЗ |
Штатный режим |
|
|
Вентиляция помещений с использованием системы обеззараживания воздуха (где применимо) |
Постоянно |
Постоянно |
Штатный режим |
|
|
Запрет на использование сплит-систем |
Действует |
Действует |
Не действует |
|
|
Проведение термометрии пассажиров |
Обязательно для всех пассажиров и посетителей терминала |
Обязательно для всех пассажиров и посетителей терминала |
Не действует |
|
|
Оборудование вокзальных комплексов помещениями для изолирования пассажиров с подозрением на наличие инфекционного заболевания |
Действует |
Действует |
Не действует |
|
|
Меры при предоставлении услуг питания на вокзалах (терминалах) |
Исключительно реализация на вынос |
Размещение пассажиров с соблюдением социальной дистанции, реализация продукции на вынос |
Обычный порядок |
На борту судна |
Информирование пассажиров |
Аудио и визуальное (памятки, видеоролики) для пассажира о соблюдении мер профилактики и защиты, о правилах поведения в условиях эпидемии |
Аудиоинформирование по судовой трансляции об ограничительных мерах в портах следования |
Размещение в наиболее посещаемых местах судна памяток и аудиоинформирование по судовой радиотрансляции о профилактических мерах |
Размещение памяток в наиболее посещаемых местах судна, аудиоинформирование не требуется. |
|
Профилактические и защитные меры |
Особый режим размещения пассажиров в каютах в соответствии с разработанными судовладельцем мерами |
Действует |
Действует |
Не действует |
|
|
Предоставление пассажирам возможности приобретения СИЗ на борту судна. |
Постоянно |
Постоянно |
Не обязательно |
|
|
Контроль состояния здоровья пассажиров |
Термометрический и визуальный контроль состояния здоровья пассажиров при посадке, а также перед и после экскурсий, сходов на берег. Текущая термометрия в рейсе (два раза в сутки, перед приёмами пищи завтрак и ужин) |
Термометрический и визуальный контроль состояния здоровья пассажиров при посадке, а также после экскурсий, сходов на берег. Текущая термометрия в рейсе (один раз в сутки, вечером) |
Термометрический и визуальный контроль состояния здоровья пассажиров при посадке, а также после экскурсий, сходов на берег |
|
|
Запрет на перемещение пассажиров по судну |
Действует |
Не действует |
Не действует |
|
|
Питание пассажиров в рейсе |
Дополнительно вводятся
ограничения: |
Дополнительно вводятся
ограничения: |
Применение работниками камбуза,
ресторана и баров при предоставлении
услуг питания одноразовых масок и
перчаток. |
|
|
Укомплектование судна средствами защиты и оказания первой медицинской помощи |
Дополнительно каждое судно
снабжается: |
Дополнительно каждое судно
снабжается: |
Штатная комплектация судовой аптечки |
|
|
Наличие кают для изоляции пассажира с признаками инфекционного заболевания, оснащенного оборудованием для оказания первой медицинской помощи |
Наличие кают для изолирования пассажиров с признаками инфекционного заболевания с возможностью оказания первой медицинской помощи |
Наличие кают для изолирования пассажиров с признаками инфекционного заболевания с возможностью оказания первой медицинской помощи |
|
|
|
Санитарная обработка судна |
Дополнительно: приборки судна в
рейсе не менее 4 раз в сутки с
использованием активных в отношении
вирусов дезинфицирующих средств. |
Дополнительно: проведение
дезинфекции в рейсе с применением
активных в отношении вирусов
дезинфицирующих средств не реже 4 раз в
сутки при выявлении среди пассажиров
симптомов, подозрительных на
инфекционное заболевание. При
отсутствии симптомов дополнительные
дезинфекции не проводятся. |
Штатный режим |
|
|
Особый порядок дезинфекции съемного мягкого инвентаря |
Дезинфекция съемного мягкого
инвентаря после каждого рейса |
Дезинфекция съемного мягкого
инвентаря после каждого рейса |
Штатный режим |
|
|
Обеззараживания воздуха |
Применение бактерицидных ламп и установок обеззараживания воздуха. (где применимо) |
Применение бактерицидных ламп и установок обеззараживания воздуха. |
Штатный режим |
|
|
Контроль состояния здоровья членов экипажа |
Термометрия перед заступлением
на вахту, выборочное тестирование членов
экипажа на наличие инфекционных
заболеваний |
Термометрия и осмотр на наличие
признаков заболевания один раз в сутки
перед заступлением на вахту с
обязательным отстранением от вахты лиц с
повышенной температурой |
Проведения периодических медицинских осмотров в штатном режиме, наличие санитарных книжек |
|
|
|
Запрет выхода в город в портах
стоянки, поставка снабжения только через
официальные шипчандлерские пункты. |
Разъяснительная работа о
профилактических мерах, в том числе: |
|
|
|
|
Разъяснительная работа о
профилактических мерах, о персональной
ответственности за сохранение своего
здоровья и здоровья окружающих, в том
числе пассажиров, о рекомендациях по
использованию средств индивидуальной
защиты. |
|
|
|
|
Обязательное использование членами экипажей СИЗ |
Действует |
Действует |
Не действует |
Местные линии и паромные переправы
Этапы поездки/путь пассажира |
|
Перечень мер |
Режимы работы |
|
|
|
Категория мероприятий по профилактике и защите пассажиров в зависимости от эпидемиологической обстановки |
|
Режим действующих ограничений |
Режим снятия ограничений |
Режим профилактических мер |
Оформление проездного документа |
Информирование пассажиров |
Визуальное информирование |
Размещение информации о мерах профилактики инфекционных заболеваний на объектах инфраструктуры |
Размещение информации о мерах профилактики инфекционных заболеваний на объектах инфраструктуры |
Размещение информации о мерах профилактики инфекционных заболеваний на крупных вокзалах |
|
Профилактические и защитные меры |
Расширение on-line сервисов по оформление билетов |
Постоянно |
Постоянно |
Постоянно |
|
|
Отмена сборов за возврат проездного документа |
Действует |
Действует |
Обычный порядок |
|
|
Бесконтактные способы оплаты (при наличии технической возможности) |
Обязательно наличие (при наличии технической возможности) |
Обязательно наличие (при наличии технической возможности) |
Обычный порядок |
|
|
Реализация СИЗ в кассах в местах посадки/высадки пассажиров и на остановочных пунктах |
Применяется |
Применяется |
Не применяется |
|
|
Нанесение социальной разметки у касс и в местах посадки/высадки пассажиров |
Применяется |
Применяется |
Не применяется |
Нахождение на объектах пассажирской инфраструктуры в ожидании отправления и по окончанию поездки |
Профилактические и защитные меры |
Санитарная обработка объектов пассажирской инфраструктуры, помещения вокзалов, закрытых залов ожидания, турникетов, эскалаторов, туалетов |
Увеличение периодичности и применение специализированых средств |
Увеличение периодичности и применение специализированых средств |
Обычный режим |
|
|
Наличие санитайзеров в зданиях вокзалов, в павильона с закрытыми залами ожидания |
Постоянно |
Постоянно |
Постоянно |
|
|
Возможность приобретения СИЗ через систему вендинга. Требования к укомплектованию вендинговых аппаратов |
Действует |
Действует |
Не действует |
|
|
Запрет на использование сплит-систем |
Действует |
Действует |
Не действует |
|
|
Вентиляция помещений с использованием системы обеззараживания воздуха |
Постоянно |
Постоянно |
Штатный режим |
|
|
Нанесение социальной разметки в павильонах и залах ожидания |
Применяется |
Применяется |
Не применяется |
В пути следования |
Информирование пассажиров |
Визуальное и аудиоинформирование пассажиров о мерах профилактики инфекционных заболеваний |
Размещение в на видных местах и путем вещания по судовой трансляции информации о профилактических мерах |
Размещение в на видных местах и путем вещания по судовой трансляции информации о профилактических мерах |
Аудиоинформирование о необходимости соблюдения правил гигиены |
|
Профилактические и защитные меры |
Санитарная обработка судна |
Увеличение периодичности обработки |
Увеличение периодичности обработки |
|
|
|
Особый порядок дезинфекции съемного мягкого инвентаря |
Увеличение периодичности дезинфекция съемного мягкого инвентаря |
Увеличение периодичности дезинфекция съемного мягкого инвентаря |
Штатный режим |
|
|
Дополнительное оснащение санитарных помещений на судне дезинфицирующими средствами (санитайзерами) |
Применяется |
Применяется |
Не применяется |
|
|
Возможность приобретения СИЗ у судового персонал |
Применяется |
Применяется |
Не применяется |
|
|
Контроль соблюдения пассажирами масочного режима. Проводится силами экипажа |
Применяется |
Применяется |
Не применяется |
|
|
Контроль состояния здоровья пассажиров. Визуальный контроль, термометрия бесконтактными термометрами. Проводится силами экипажа |
Применяется |
Применяется |
Не применяется |
|
|
Социальное дистанцирование пассажиров |
Контролируется и обеспечивается экипажами судов при посадке и размещении пассажиров |
Контролируется и обеспечивается экипажами судов при посадке и размещении пассажиров |
Не применяется |
|
|
Контроль состояния здоровья экипажа |
Дополнительная термометрия перед заступлением на вахту, тестирование персонала на наличие инфекционного заболевания |
Дополнительно термометрия перед заступлением на вахту |
Проведения периодических медицинских осмотров в штатном режиме, наличие санитарных книжек |
|
|
Обязательное использование экипажем СИЗ |
Действует |
Действует |
Не применяется |
|
|
исключения скопления пассажиров в салонах и на палубах. |
Действует |
Действует |
Не применяется |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен
по:
официальный сайт Минтранса России
www.mintrans.ru
по состоянию на 26.05.2020
Ссылается на