Представитель в Республике Карелия
Свободный доступ к продуктам
Свободный доступ

Бесплатная юридическая помощь здесь



Внимание! Документ недействующий.


Проект*

* Текст проекта представлен в
авторской орфографии и
пунктуации разработчика. -
Примечание изготовителя базы данных.



ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ ЕврАзЭС

БЕЗОПАСНОСТЬ ЛИФТОВ

(ТР 201_/00ЕврАзЭС)


СОДЕРЖАНИЕ


Статья 1. Область применения

Статья 2. Определения

Статья 3. Правила обращения на рынке

Статья 4. Требования безопасности

Статья 5. Обеспечение соответствия требованиям безопасности

Статья 6. Подтверждение соответствия

Статья 7. Маркировка знаком обращения лифтов на рынке

Статья 8. Защитительная оговорка

Статья 1. Область применения

1. Настоящий технический регламент Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС) распространяется на лифты ввозимые, выпускаемые в обращение на территории государств-членов ЕврАзЭС.

Действие настоящего технического регламента ЕврАзЭС распространяется на все лифты, за исключением лифтов, установленных в шахтах горной и угольной промышленности, на судах и иных плавучих средствах, на платформах для разведки и бурения на море, на самолетах и летательных аппаратах.

2. Настоящий технический регламент ЕврАзЭС устанавливает требования к лифтам в целях защиты жизни и здоровья человека, имущества, а также предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей (пользователей) относительно их назначения и безопасности.

Статья 2. Определения


В настоящем техническом регламенте ЕврАзЭС применяются следующие термины и определения:

безопасность - отсутствие недопустимого риска, связанного с возможностью причинения вреда и (или) нанесения ущерба;

взаимосвязанные с техническим регламентом стандарты - стандарты государств-членов ЕврАзЭС, реализующие требования безопасности технического регламента ЕврАзЭС;

ввод лифта в эксплуатацию - событие, фиксирующее готовность лифта к использованию по назначению и документально оформленное;

жизненный цикл - временной период от выпуска лифта изготовителем до прекращения его эксплуатации владельцем;

зона обслуживания - свободная площадка рядом с оборудованием лифта, на которой располагается персонал, обслуживающий это оборудование;

идентификация лифтов - установление соответствия лифтов области применения настоящего технического регламента ЕврАзЭС и эксплуатационным документам по лифтам;

изготовитель - юридическое лицо, в том числе иностранное или индивидуальный предприниматель, осуществляющие от своего имени производство и (или) реализацию лифтов и ответственные за их соответствие требованиям безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС;

импортер - резидент государства - члена ЕврАзЭС, который заключил с нерезидентом государства-члена ЕврАзЭС внешнеторговый договор на передачу лифтов, осуществляющий реализацию лифтов и несущий ответственность за их соответствие требованиям безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС;

лифт - устройство, предназначенное для транспортирования людей и (или) грузов в зданиях и сооружениях с одного уровня на другой в кабине, перемещающейся по жестким направляющим, у которых угол наклона к вертикали не более 15°;

модернизация лифта - мероприятия по повышению безопасности и технического уровня находящегося в эксплуатации лифта, до уровня, установленного Техническим регламентом;

номинальная скорость - скорость движения кабины лифта, на которую рассчитан лифт;

обращение лифтов на рынке - движение лифтов от изготовителя к потребителю (пользователю), охватывающее все процессы, которые проходят лифты после завершения их производства;

паспорт лифта - документ, содержащий сведения об изготовителе, дате изготовления лифта и его заводском номере, основные технические данные и характеристики лифта и его оборудования, сведения об устройствах безопасности, назначенном сроке службы лифта;

периодическое техническое освидетельствование лифта - оценка технического состояния находящегося в эксплуатации лифта;

полное техническое освидетельствование лифта - оценка соответствия смонтированного лифта;

применение по назначению - использование лифтов в соответствии с назначением, указанным изготовителем лифтов в эксплуатационных документах;

производственный контроль изготовителя - технический контроль, осуществляемый и документально оформляемый изготовителем в процессе производства лифтов;

рабочая площадка - устройство, установленное стационарно в шахте лифта и предназначенное для размещения персонала, выполняющего работы по ремонту и обслуживанию оборудования лифта;

риск - сочетание вероятности причинения вреда и последствий этого вреда для жизни или здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни или здоровья животных и растений; стороны - правительства государств-членов ЕврАзЭС;

техническое обслуживание лифта - комплекс операций по поддержанию работоспособности и безопасности лифта при его эксплуатации;

типовой представитель типоразмерного ряда лифтов - лифт, обладающий основными признаками типоразмерного рядя лифтов, изготавливаемых по единой конструкторской документации.

типоразмерный ряд - лифты, характеризующиеся едиными конструкторскими решениями, отличающиеся между собой характеристиками: грузоподъёмность, скорость, высота подъёма и (или) комплектацией оборудования привода лифта, кабины, системы управления, а также взаимным расположением оборудования.

устройство безопасности лифта - техническое средство для обеспечения безопасного пользования лифтом;

устройство диспетчерского контроля - техническое средство для дистанционного контроля за работой лифта и обеспечения связи с диспетчером (оператором);

уполномоченное изготовителем лицо - юридическое или физическое лицо, зарегистрированное в установленном порядке государством Стороны, которое определено изготовителем на основании договора с ним для осуществления действий от его имени при подтверждении соответствия и размещении лифтов на таможенных территориях государств Сторон, а также для возложения ответственности за несоответствие лифтов требованиям технических регламентов ЕврАзЭС.

частичное техническое освидетельствование лифта - оценка соответствия лифта, находящегося в эксплуатации, при внесении изменений в конструкцию или замене узлов и (или) механизмов лифта;

эксплуатация лифта - стадия жизненного цикла, включающая использование по назначению, осмотры, техническое обслуживание, ремонт лифта;

Статья 3. Правила обращения на рынке

1. Лифты выпускаются в обращение на рынке при их соответствии настоящему техническому регламенту ЕврАзЭС, другим техническим регламентам ЕврАзЭС, действие которых распространяется на лифты.

2. Лифты, поступающие на рынок и вводимые в эксплуатацию должны отвечать требованиям безопасности в течение всего срока эксплуатации, установленного изготовителем, при выполнении потребителем требований, установленных в документации.

3. Потребителям лифтов предоставляется полная и достоверная информация, приводимая в сопроводительной документации.

4. Сопроводительная документация должна содержать:

1) паспорт лифта (Приложение N 1);

чертеж общего вида

принципиальную электрическую схему с перечнем элементов схемы и монтажную электрическую схему соединений;

копию сертификата на лифт, противопожарные двери и другие элементы лифта;

2) руководство по эксплуатации, включающее: краткое описание лифта;

условия и требования безопасной эксплуатации лифта;

порядок и периодичность проведения ежесменных осмотров, технического обслуживания, ремонта, технических освидетельствований, технического диагностирования лифта;

методику безопасной эвакуации людей из кабины;

альбом чертежей быстроизнашиваемых деталей;

3) указание о сроке службы лифта:

руководство по монтажу;

ведомость запасных частей и принадлежностей - ведомость, содержащая сведения о запасных частях, инструменте, принадлежностях и материалах, которые могут быть включены в комплект поставки, определяемый заказчиком лифта при заключении контракта на его поставку;

ведомость комплекта запасных изделий для пусконаладочных работ, включенных в комплект поставки лифта;

5. Лифты, соответствие которых требованиям настоящего технического регламента ЕврАзЭС не подтверждено, не должны быть маркированы знаком обращения продукции на рынке государств-членов ЕврАзЭС и не допускаются к выпуску в обращение на рынке.

6. Лифты, отдельные сборочные единицы должны иметь четкую и нестираемую маркировку на русском языке и государственном языке, государства-члена ЕврАзЭС.

7. Наименование и (или) обозначение типа, марки, модели лифта, его параметры и характеристики, влияющие на безопасность, товарный знак изготовителя, товарный знак страны-изготовителя должны быть нанесены на кабине лифта и указаны в прилагаемой к лифту документации.

8 Маркировка лифта должна быть разборчивой, легкочитаемой.

9. Эксплуатационные документы, прилагаемые к лифту должны включать:

информацию о назначении;

основные характеристики;

условия безопасной эксплуатации (использования);

условия хранения, перевозки, монтажа и утилизации;

информацию о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности этой продукции;

местонахождение изготовителя, информацию для связи с ним;

наименование и местонахождение уполномоченного представителя изготовителя, импортера, информацию для связи с ним;

дату изготовления;

копию декларации о соответствии лифта настоящему техническому регламенту ЕврАзЭС, составленной согласно приложению 2 к настоящему техническому регламенту ЕврАзЭС.

10. Маркировка и эксплуатационные документы выполняются на русском языке и государственном языке государства-члена ЕврАзЭС.

Статья 4. Требования безопасности.

1. Лифт должен быть разработан и изготовлен таким образом, чтобы при его применении по назначению и выполнении требований к эксплуатации и техническому обслуживанию лифт обеспечивал необходимый уровень защиты жизни и здоровья человека.

2. Каждый лифт должен иметь отличительную маркировку, которая проводится в соответствии с требованиями норативных актов, стран-членов ЕврАзЭС и принятых соглашений.

Лифты, должны комплектоваться документацией на русском языке и государственном языке, государства-члена ЕврАзЭС, в том числе лифты, поставляемые из других стран.

3. Основными факторами, которые необходимо учитывать для определения рисков на стадиях проектирования, изготовления, монтажа, испытания, эксплуатации, ремонта лифтов являются:

1) незащищенные подвижные элементы;

2) повышенный уровень шума и вибрации;

3) опасный уровень напряжения в электрической цепи и возможность его воздействия на пассажиров, обслуживающий персонал, устройства обеспечивающие безопасность лифта;

4) пожаро- и взрывоопасные элементы;

5) применение токсичных материалов при изготовлении кабины лифта.

3. Критерии опасности устанавливаются при проектировании лифта и указываются в проектной документации.

Снижение рисков должно осуществляться на всех стадиях жизненного цикла лифта.

4. Для обеспечения безопасности должны выполняться следующие общие требования:

1) соответствие лифта требованиям, установленным в приложении 2 к настоящему Техническому регламенту;

2) оборудование лифта, установливаемое в машинном, блочном помещении и шахте лифта, должно быть недоступно для пользователей и посторонних лиц;

3) должны предусматриваться меры по защите пользователей и посторонних лиц от получения травм в результате соприкосновения с движущимися частями оборудования лифта;

4) должны предусматриваться устройства защиты, блокировки для остановки или предотвращения движения кабины, если дверь шахты открыта или не заперта, дверь для технического обслуживания оборудования, аварийная дверь, крышка смотрового и аварийного люка, дверь кабины не закрыты. Данное требование не относится к предварительному открыванию автоматических дверей при подходе кабины к этажной площадке и предусмотренному в конструкции лифта режиму доводки кабины до уровня этажной площадки при загрузке/разгрузке;

5) должна предусматриваться возможность эвакуации людей из остановившейся кабины персоналом;

6) оборудование лифта, доступное для пользователей и иных лиц, не должно иметь поверхностей с неровностями, представляющими для них опасность;

7) должно предусматриваться освещение кабины, предназначенной для перевозки людей, в том числе при перебое в электроснабжении;

8) оборудование лифта должно соответствовать климатическим, сейсмическим условиям, в которых предполагается эксплуатация лифта;

9) должны предусматриваться меры по предотвращению падения людей в шахту с этажных и прилегающих к шахте площадок здания (сооружения) и из кабины;

10) размеры дверного проема лифта должны обеспечивать безопасный вход в кабину и выход из нее на этажную площадку, безопасную загрузку и разгрузку кабины;

11) горизонтальное и вертикальное расстояние между порогами этажной площадки и кабины должны обеспечивать безопасный вход в кабину и выход из нее;

12) расстояние между элементами конструкции кабины и шахты должно исключать возможность проникновения человека в шахту при открытых дверях шахты и кабины, при нахождении кабины в зоне этажной площадки;

13) должны предусматриваться меры по предотвращению или уменьшению усилия сдавливания человека или предмета, находящегося на пути движения автоматически закрывающейся двери кабины и (или) шахты, до пределов, снижающих опасность получения травм;

14) кабина, подвеска и (или) опора кабины, элементы их крепления должны выдерживать нагрузки, возникающие при эксплуатации и испытаниях лифта;

15) кабина лифта, предназначенного для транспортирования людей, должна оборудоваться двусторонней переговорной связью с помещением для дежурного персонала;

16) должны предусматриваться меры, предотвращающие пуск перегруженной кабины в режиме нормальной работы;

17) должны предусматриваться устройства, ограничивающие перемещение кабины за пределы крайних рабочих положений (этажных площадок);

18) должны предусматриваться устройства, ограничивающие величину превышения номинальной скорости кабины при движении вниз до пределов, снижающих опасность получения травм или поломки оборудования;

19) кабина лифта, предназначенная для транспортирования людей, должна иметь вентиляцию;

20) рабочие зоны для обслуживания оборудования должны обеспечивать безопасное выполнение работ по техническому обслуживанию, ремонту и иных технических мероприятий по обеспечению безопасности лифта;

21) должен обеспечиваться безопасный доступ персонала к лифтовому оборудованию;

22) должен обеспечиваться безопасный вход персонала на рабочую площадку в шахте и (или) крышу кабины и выход с нее;

23) рабочая площадка в шахте и (или) крыша кабины должна выдерживать нагрузки от находящегося на ней персонала;

24) должны предусматриваться меры, снижающие риск падения персонала с рабочей площадки, находящейся в шахте, и (или) крыши кабины;

25) должен предусматриваться пульт управления для остановки и управления движением кабины персоналом при проведении технического обслуживания. При необходимости перемещения персонала по шахте, на кабине должен предусматриваться пульт управления для управления движением и остановки кабины ремонтным и обсуживающим персоналом. Указанный пульт управления должен быть недоступен для пользователей и посторонних лиц;

26) должны предусматриваться меры для предотвращения травмирования находящегося в шахте лифта персонала при неконтролируемом движении частей лифта;

27) должны предусматриваться меры по предотвращению травмирования персонала элементами лифтового оборудования: ремнями, шкивами, блоками, выступающим валом двигателя, шестернями, звездочками, приводными цепями при их движении;

28) должно предусматриваться освещение зон обслуживания;

29) должны предусматриваться меры по обеспечению электробезопасности пользователей, иных лиц и персонала при их воздействии на аппараты управления лифтом и (или) прикосновении к металлоконструкциям лифта;

30) должны предусматриваться устройства блокировки, для предотвращения пуска кабины после открывания дверей шахты этажа, на котором отсутствует кабина;

31) предел огнестойкости дверей шахты должен устанавливаться в соответствии с требованиями к пожарной безопасности зданий и сооружений;

32) должны предусматриваться меры, обеспечивающие возможность пассажирам безопасно покинуть кабину при возникновении пожарной опасности в здании (сооружении);

33) в конструкции купе кабины должны применяться материалы, снижающие риск возникновения пожарной опасности по применимым показателям горючести, воспламеняемости, дымообразующей способности, распространения пламени, токсичности при горении.

5. Для обеспечения безопасности на лифте для инвалидов и маломобильных групп населения, должны выполняться следующие требования:

1) размеры кабины, дверного проема кабины и шахты должны обеспечивать безопасный въезд и выезд из кабины, а также размещение в кабине пользователя на кресле-коляске;

2) двери кабины и шахты лифта, предназначенного для транспортирования пользователя в кресле-коляске без сопровождающих, должны открываться и закрываться автоматически;

3) кабина лифта должна оборудоваться, по крайней мере, одним поручнем, расположение которого должно облегчать пользователю доступ в кабину и к устройствам управления;

4) горизонтальное и вертикальное расстояние между порогами кабины и этажной площадки должно обеспечивать безопасный въезд в кабину и выезд из кабины пользователя на кресле-коляске;

5) конструкция и размещение устройств управления и сигнализации (звуковой и световой) и в кабине лифта и на этажной площадке должны обеспечивать безопасность и доступность лифта для инвалидов и других маломобильных групп населения;

6. Для обеспечения безопасности на лифте, обеспечивающем транспортирование пожарных во время пожара, должны выполняться следующие требования:

1) размеры кабины и грузоподъемность лифта должны обеспечивать транспортирование пожарных с оборудованием для борьбы с пожаром и (или) спасаемых при пожаре людей;

2) системы управления и сигнализация должны обеспечивать работу лифта под непосредственным управлением пожарных. Иные режимы управления лифтом должны отключаться;

3) должен обеспечиваться режим управления лифтом, независимо от работы других лифтов, объединенных с ним системой группового управления;

4) должна обеспечиваться визуальная информация в кабине лифта и на основном посадочном (назначенном) этаже о местоположении кабины и направлении ее движения;

5) двери шахты лифта должны быть противопожарными, предел огнестойкости которых устанавливается в соответствии с требованиями к пожарной безопасности зданий (сооружений);

6) должны предусматриваться меры по эвакуации пожарных из кабины, остановившейся между этажами;

7. Для обеспечения безопасности лифта, предназначенного для установки в здании, сооружении, в котором возможно преднамеренное повреждение лифтового оборудования, влияющее на его безопасность, должны выполняться следующие требования:

1) ограждающие конструкции купе кабины, а также отделка стен, потолка и пола должны выполняться из материалов, снижающих риск их намеренного повреждения или поджигания;

2) устройства управления, сигнализации, освещения в кабине и на этажных площадках должны иметь конструкцию и выполняться из материалов, снижающих риск их намеренного повреждения или поджигания;

3) должно предусматриваться сплошное ограждение шахты;

4) должна предусматриваться сигнализация об открытии двери машинного, блочного помещения, двери приямка, двери (крышки) устройства управления лифта без машинного помещения;

8. Для обеспечения безопасности на лифте, предназначенном для подключения к устройству диспетчерского контроля, должны выполняться следующие требования:

должна предусматриваться возможность, для снятия сигнала с целью передачи от лифта к устройству диспетчерского контроля за его работой следующей информации:

о срабатывании электрических цепей безопасности;

о несанкционированном открывании дверей;

об открытии двери (крышки) устройства управления лифта без машинного помещения.

9. При эксплуатации лифта должны выполняться следующие требования:

1) лифт должен подвергаться осмотрам, техническому обслуживанию, ремонту и модернизации в соответствии с документацией по эксплуатации, поставляемой с лифтом;

2) модернизация лифта должна проводиться по проекту;

3) техническое обслуживание, ремонт и модернизация лифта должны осуществляться лифтовой службой владельца лифта и (или) специализированной лифтовой организацией.

4) осмотр лифта или контроль за работой лифта посредством устройства диспетчерского контроля (при его наличии), осуществляются лифтовой службой владельца лифта и (или) эксплуатирующей и (или) специализированной лифтовой организацией;

5) не допускается эксплуатация лифта по истечению назначенного срока службы, указанного изготовителем в паспорте лифта, без проведения мероприятий, обеспечивающих его дальнейшую безопасную эксплуатацию.

10. Вместимость кабины должна определяться по числу пассажиров в соответствии с приложением 3 к настоящему Техническому регламенту или делением величины номинальной грузоподъемности лифта на 75 с округлением полученного результата до ближайшего целого числа, где 75 кг - принятый вес одного пассажира.

11. Лифт должен подвергаться персоналом лифтовой службой владельца лифта и (или) эксплуатирующей и (или) специализированной лифтовой организацией:

1) полному техническому освидетельствованию - после монтажа;

2) периодическому техническому освидетельствованию - не реже одного раза в 12 месяцев;

3) частичному техническому освидетельствованию после:

замены или установки устройств безопасности:

замены или ремонта редуктора, канатоведущего шкива, тормозного устройства, тяговых канатов;

изменения принципиальной электрической схемы;

замены шкафа (устройства) управления.

12. При утилизации лифта должны выполняться следующие требования:

1) демонтаж лифта для его утилизации должен осуществляться специализированной лифтовой организацией. При демонтаже лифта и после демонтажа должны быть приняты меры, предотвращающие доступ пользователей и посторонних лиц в машинное, блочное помещение, шахту и кабину лифта;

2) информация о выводе лифта из эксплуатации и его демонтаже должна доводиться до сведения персонала и размещаться на этажных площадках около дверей шахты лифта;

3) демонтированное оборудование, непредназначенное для повторного использования, должно быть утилизировано.

Статья 5. Обеспечение соответствия требованиям безопасности.

1. Соответствие лифтов настоящему техническому регламенту ЕврАзЭС обеспечивается выполнением его требований безопасности непосредственно, либо выполнением требований взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов.

Выполнение на добровольной основе требований названных стандартов свидетельствует о презумпции соответствия требованиям безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС.

2. Перечень взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов утверждает Комиссия по техническому регулированию, санитарным, ветеринарным и фитосанитарным мерам в торговле при Интеграционном Комитете ЕврАзЭС (далее - Комиссия ЕврАзЭС).

3. Порядок формирования Перечня взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов определяется Комиссией ЕврАзЭС.

Статья 6. Подтверждение соответствия.

1. Перед выпуском в обращение на рынок лифты должны быть подвергнуты процедуре подтверждения соответствия требованиям безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС, которая осуществляется изготовителем, импортером или владельцем лифта с участием органа по сертификации (подтверждению соответствия) (третьей стороны).

2. Подтверждение соответствия лифтов в государствах-членах ЕврАзЭС осуществляется путем проведения сертификации. Сертификацию проводит аккредитованный орган по сертификации (подтверждению соответствия) методом:

проведения испытаний аккредитованной испытательной лабораторией и оценки производства;

проведения испытаний аккредитованной испытательной лабораторией при наличии сертифицированной системы менеджмента качества.

3. Порядок проведения сертификации (подтверждения соответствия) устанавливается документом, утверждаемым Комиссией ЕврАзЭС.

4. Лифты для подтверждения соответствия представляет изготовитель (уполномоченное изготовителем лицо). Ввозимую на территорию государства-члена ЕврАзЭС партию лифтов представляет импортер.

5. При проведении органом по сертификации (подтверждению соответствия) процедур сертификации лифта:

5.1 Изготовитель (уполномоченный представитель изготовителя), импортер представляет органу по сертификации (подтверждению соответствия) комплект документов на лифты, который включает:

эксплуатационные документы;

перечень взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов, при их применении изготовителем;

сертификат на систему менеджмента качества (при наличии).

5.2 Орган по сертификации (подтверждению соответствия):

5.2.1 проводит идентификацию предъявленной продукции;

5.2.2 организует проведение испытаний образца (образцов) лифта на соответствие требованиям взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов и проводит экспертизу протокола (протоколов) испытаний.

Если взаимосвязанные с настоящим техническим регламентом ЕврАзЭС стандарты изготовителем не применялись или отсутствуют, то орган по сертификации (подтверждению соответствия) проводит подтверждение соответствия лифтов непосредственно требования безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС.

При этом орган по сертификации (подтверждению соответствия):

определяет на основе требований безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС конкретные требования безопасности для сертифицируемых лифтов;

определяет или при их отсутствии разрабатывает методики контроля, измерений и испытаний конкретных требований безопасности лифтов;

организует проведение испытаний лифтов, с учетом существующих либо разработанных методик контроля;

5.2.3 проводит оценку производства или использует результаты сертификации системы менеджмента качества для доказательства того, что система менеджмента качества позволяет изготовителю производить и выпускать в обращение на рынке лифты, соответствующие требованиям безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС.

Орган по сертификации (подтверждению соответствия) имеет право запросить у изготовителя (уполномоченного представителя изготовителя) дополнительную техническую документацию, необходимую для подтверждения соответствия лифтов требованиям безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС.

При подтверждении соответствия ввозимой импортером на территории государств-членов ЕврАзЭС партии лифтов оценка производства не проводится.

5.2.4 выдает сертификат соответствия по единой форме, предусмотренной соответствующим соглашением государств-членов ЕврАзЭС.

Срок действия сертификата соответствия и декларации о соответствии требованиям настоящего технического регламента ЕврАзЭС на партию лифтов, ввозимую на территорию государств-членов ЕврАзЭС, не может превышать срок службы лифтов, входящих в эту партию;

5.3 Изготовитель (уполномоченный представитель изготовителя):

5.3.1 проводит испытания образца лифта на соответствие требованиям взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов и оформляет протокол испытаний.

Если данные стандарты изготовителем не применялись или отсутствуют, то изготовитель (уполномоченный представитель изготовителя) предоставляет органу по сертификации (подтверждению соответствия) комплект документов на лифты, подтверждающий соответствие лифтов требованиям безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС, который включает:

эксплуатационные документы;

пояснительную записку, содержащую описание принятых технических решений и оценку рисков, подтверждающих выполнение требований безопасности настоящего технического регламента ЕврАзЭС;

сертификат на систему менеджмента качества (при наличии).

6. На территории государств-членов ЕврАзЭС комплект документов должен храниться на:

лифты - у изготовителя (уполномоченный представитель изготовителя) в течение не менее 10 лет со дня снятия (прекращения) с производства лифтов;

партию лифтов - у импортера в течение не менее 10 лет со дня реализации последнего изделия из партии.

Комплект документов должен предоставляться органам государственного контроля (надзора) по их требованию.

Статья 7. Маркировка знаком обращения продукции на рынке государств-членов ЕврАзЭС

1. Лифты, соответствующие требованиям безопасности и прошедшие процедуру подтверждения соответствия должны иметь маркировку знаком обращения продукции на рынке государств-членов ЕврАзЭС.

2. Маркировка знаком обращения продукции на рынке государств-членов ЕврАзЭС осуществляется перед выпуском лифтов в обращение на рынке.

3. Знак обращения лифтов на рынке государств-членов ЕврАзЭС наносится на каждый лифт, а также приводится в прилагаемых к нему эксплуатационных документах.

4. маркировка лифтов знаком обращения продукции на рынке государств-членов ЕврАзЭС свидетельствует о их соответствии требованиям всех технических регламентов ЕврАзЭС, распространяющихся на лифты и предусматривающих нанесение знака обращения продукции на рынке государств-членов ЕврАзЭС.

Статья 8. Защитительная оговорка

1. Государства-члены ЕврАзЭС обязаны предпринять все меры для ограничения, запрета выпуска в обращение лифтов на таможенной территории государств-членов ЕврАзЭС, а также изъятия с рынка лифтов, представляющих опасность для жизни и здоровья человека, имущества.

2. Компетентный орган государства-члена ЕврАзЭС обязан уведомить Комиссию ЕврАзЭС и компетентные органы других государств-членов ЕврАзЭС о принятом решении с указанием причин принятия данного решения и предоставлением доказательств, разъясняющих необходимость данной меры.

3. Основанием для применения статьи защиты могут быть следующие случаи:

невыполнение требований настоящего технического регламента ЕврАзЭС;

неправильное применение взаимосвязанных с настоящим технически регламентом стандартов, если данные стандарты были применены;

другие причины запрета выпуска лифтов в обращение на рынке.

4. Если компетентные органы других государств-членов ЕврАзЭС выражают протест против упомянутого в пункте 1 настоящей статьи решения, то Комиссия ЕврАзЭС безотлагательно проводит консультации с компетентными органами всех государств-членов ЕврАзЭС для принятия взаимоприемлемого решения.

Приложение 1
к Техническому регламенту
"Безопасность лифтов"


Паспорт лифта

1. Общие сведения

Организация-изготовитель (поставщик)

Тип и модель лифта

Заводской номер

Месяц и год изготовления

Допустимая температура (минимальная и максимальная) (°С) в:

1. машинном помещении

2. шахте

Окружающая среда, в которой может эксплуатироваться лифт (относительная влажность, насыщенность пылью, агрессивная, взрывоопасная, пожароопасная)

Нормативные документы, в соответствии с которыми изготовлен лифт (Правила, ГОСТ, нормативные документы и тому подобное)

Назначенный срок эксплуатации

Номинальная грузоподъемность, кг

Число пассажиров (макс)

Номинальная скорость движения кабины

Скорость движения кабины в режиме "Ревизия", м/с

Система управления

Число остановок

Число дверей шахты

Высота подъема, м


Электрические цепи

Род тока

Напряжение, В; (±)

Частота, Гц

На вводном устройстве лифта

Силовая цепь:

1. привод лифта

2. привод дверей

Цепь управления

Цепь освещения для

1. кабины

2. шахты

3. ремонтных работ

Цепь сигнализации


2. Основные технические данные и характеристики оборудования лифта

1. Лебедка:

Тип (редукторная безредукторная, с канатоведущим шкивом, со шкивом трения, барабанная, со звездочкой)

Заводской номер

Год изготовления

Передаточное число

Межосевое расстояние передачи, мм

Номинальный крутящий момент на выходном валу, Нм

Диаметр ведущего органа, мм

Диаметр отводного блока, мм

Масса, кг


2. Тормоз:

Тип (колодочный, дисковый, конусообразный и тому подобное)

Диаметр тормозного шкива (диска, барабана), мм

Тормозной момент, Н/м


3. Электродвигатели:

Назначение

Электродвигатель

Лебедки

Привода дверей

Тип

Род тока

Напряжение, В

Номинальный ток, А

Частота, Гц

Мощность, кВт

Допустимый перегрев обмоток двигателя (°С) (класс изоляции)

Частота вращения, об/мин

ПВ(%)

Число включений в час

Исполнение (нормальное влагозащищенное, пылеводозащищенное, морское и тому подобное) с указанием степени защиты


Масса, кг

4. Двери шахты:

Конструкция (распашные, раздвижные, комбинированные, одно-, двух- или многостворчатые)

Размер дверного проема в свету (ширинавысота), мм

Способ открывания/закрывания (ручной, полуавтоматический, автоматический)


5. Кабина:

Внутренние размеры, мм

ширина

глубина

высота


Конструкция дверей (распашные, раздвижные, одно-, двух- или многостворчатые)

Способ открывания или закрывания дверей (ручной, автоматический автоматический)

Привод дверей (электрический гидравлический, пневматический, пружинный и тому подобное)

Вид кабины (проходная, непроходная)

Масса, кг


6. Противовес:


Масса, кг (в собранном виде)

7. Тяговые и уравновешивающие элементы:

Наименование

Тяговые элементы

Уравновешивающие элементы

Кабины

Противовеса

Ограничителя

Вид (канат, цепь и тому подобное)

Тип (заполняется по документации предприятия-изготовителя тягового элемента)

Конструкция (заполняется по документации предприятия-изготовителя тягового элемента)

Условное обозначение

Диаметр, шаг, размеры, мм

Количество элементов, шт.

Длина одного элемента, включая длину, необходимую для крепления, м

Разрывное усилие (разрушающая нагрузка), Н

Коэффициент запаса прочности (для тяговых элементов)


3. Устройства безопасности

8. Механические устройства:

Наименование и характеристики

Кабина

Противовес

Ловители

Тип (резкого, резкого с амортизирующим устройством, плавного торможения) обозначение

Приводятся в действие (от ограничителя скорости, от устройства, срабатывающего от слабины всех тяговых канатов)



Ограничитель скорости

Тип (центробежный, маятниковый и тому подобное) обозначение

Скорость движения кабины (противовеса), при которой срабатывает ограничитель скорости, м/с



Максимальная

Минимальная

Буфер

Тип (жесткие упоры, энергонакопительного типа, энергорассеивающие и так далее)

Высота в свободном состоянии, мм

Количество, шт.


9. Электрические устройства безопасности, устанавливаемые на лифте:

Контроль перехода кабиной уровня:

1. крайней нижней этажной площадки

2. крайней верхней этажной площадки

Контроль закрытия двери шахты

Контроль запирания автоматического замка двери шахты

Контроль закрытия створки двери шахты, не оборудованной замком

Контроль закрытия аварийной двери шахты

Контроль закрытия двери для обслуживания в шахте

Контроль закрытия смотрового люка в шахте

Контроль закрытия двери кабины

Контроль запирания замка аварийной двери или люка кабины

Контроль срабатывания ограничителя скорости кабины

Контроль возврата ограничителя скорости кабины исходное положение

Для остановки лифта (выключатель, кнопка "Стоп")

Контроль срабатывания ловителей

Контроль обрыва или относительного перемещения тяговых элементов

Контроль обрыва или вытяжки каната ограничителя скорости

Контроль натяжения уравновешивающих канатов

Контроль срабатывания устройства, ограничивающего подскок натяжного устройства уравновешивающих канатов

Контроль присоединения съемного устройства для ручного перемещения кабины (положения съемного штурвала)

Контроль возвращения в исходное положение буфера энергорассеивающего типа

Отключени цепей управления из шахты

Отключение цепей управления из приямка

Отключение цепей управления из блочного помещения

Контроль положения площадки обслуживания

Контроль положения блокировочного устройства


10. Перечень документации, прилагаемой к паспорту лифта:

Наименование документа

Обозначение документа

Количество листов

Монтажный чертеж

Принципиальная электрическая схема с перечнем элементов

Ведомость эксплуатационных документов


Приложение 2
к Техническому регламенту
"Безопасность лифтов"


ДЕКЛАРАЦИЯ
о соответствии лифта техническому регламенту "Безопасность лифтов"


Настоящая декларация должна включать:

наименование и местоположение изготовителя;

наименование и местоположение уполномоченного изготовителем лица (при наличии);

наименование и обозначение лифта;

заявление о соответствии настоящему техническому регламенту ЕврАзЭС;

перечень применяемых взаимосвязанных стандартов;

требования безопасности, соответствие которым декларируется (по усматрению изготовителя или уполномоченного лица);

фамилия, имя, отчество, должность руководителя (либо уполномоченного им лица), подписавшего декларацию;

дату её составления.

Приложение 3
к Техническому регламенту
"Безопасность лифтов"


Требования к характеристикам лифта и устройствам безопасности

1. Общие требования к характеристикам

1) точность автоматической остановки кабины лифта, допускающего транспортирование людей при эксплуатационных режимах работы, должна быть в пределах ±0,035 м;

2) двери шахты, двери кабины, стены купе кабины должны выдерживать нагрузку равную 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см, приложенную под прямым углом в любой точке с упругой деформацией не более 15 мм. При этом остаточная деформация не допускается;

3) высота в свету проема двери шахты и кабины лифта, допускающего транспортирование людей должна быть не менее 2,0 м;

4) усилие, необходимое для предотвращения закрывания автоматической двери шахты с механическим приводом, не должно превышать 150 Н.

Кинетическая энергия двери шахты и жестко связанных с нею элементов при средней скорости закрывания должна быть не более 10 Дж в тех случаях, когда предусмотрено автоматическое реверсирование закрывающихся створок дверей при или до воздействия их на препятствие, находящееся в дверном проеме.

При отсутствии реверса кинетическая энергия двери шахты и жестко связанных с нею элементов при средней скорости закрывания должна быть не более 4 Дж.

Вышеизложенные требования распространяются на конструкции, в которых двери шахты и кабины кинематически соединены между собой;

5) высота купе кабины лифта, допускающего транспортирование людей, измеренная от пола до конструктивного потолка кабины, должна быть не менее 2,0 м

При этом выступающие от конструктивного потолка вниз не более чем на 0,05м элементы (плафон светильника, декоративные элементы) не учитываются;

6) в лифте, у которого предусмотрена возможность самостоятельного освобождения пользователей из кабины, находящейся в зоне отпирания дверей шахты, усилие открывания дверей кабины должно быть не менее 50 Н и не более 300 Н;

7) величина среднего замедления при посадке кабины с номинальным грузом на ловители плавного торможения или на буфера должна быть не более 9,81 м/с, на ловители резкого торможения - не более 25,0 м/с. Допускается величина замедления не более 25,0 м/с при времени его действия не более 0,04 с;

8) токоведущие части электрооборудования лифтов, находящиеся под напряжением более 42 В переменного тока и более 60 В постоянного тока должны быть защищены от прикосновения, обозначены предупредительными надписями и иметь специальную маркировку;

9) напряжение питания цепей управления лифта, освещения, розеток для подключения переносного инструмента, вентиляции, двухсторонней переговорной связи должно быть не более 250 В.

Напряжение питания цепей розеток переносных ламп должно быть не более 42 В;

10) максимальная величина ускорения (замедления) движения кабины при эксплуатационных режимах работы не должна превышать:

для пассажирских лифтов и грузовых лифтов доступных

для людей - 2 м/с;

для пассажирских лифтов для лечебно-профилактических

учреждений - 1 м/с;


Величина среднего замедление кабины при экстренном торможении должна быть не более 9,81м/с;

11) Уровень звука в кабине при установившемся движении не должен превышать:

для лифтов пассажирских и грузопассажирских всех типов и видов

не более 55 дБА;

для лифтов пассажирских в производственных зданиях

не более 70 дБА.

12) Уровень звука в кабине при открывании и закрывании дверей для лифтов пассажирских и грузопассажирских всех видов и типов должен быть не более 60 дБА.

13) Виброскорость пола кабины при установившемся движении должна быть не более 0,06·10м/с.

2. Требования к характеристикам лифта, обеспечивающего доступность для инвалидов и других маломобильных групп населения

1) ширина дверного проема кабины и шахты в свету должна быть не менее 800 мм;

2) размеры кабины, обеспечивающей доступность для инвалидов на кресле-коляске с ручным приводом должны быть не менее 1100 мм1250 мм (ширинаглубина кабины);

3) время задержки начала закрывания дверей кабины и шахты от момента их полного открывания должно регулироваться в пределах 2-20 с;

4) точность остановки кабины лифта на уровне этажной площадки должна быть в пределах ±20 мм;

5) освещенность кабины должна быть не менее 100 люкс на уровне пола кабины и на аппаратах управления.

3. Требования к характеристикам лифта, обеспечивающего транспортирование пожарных и во время пожара (лифты для пожарных)

1) двери шахт лифтов для пожарных должны иметь предел огнестойкости не ниже E160.

При расположении лифта для пожарных в общей шахте с другими пассажирскими лифтами предел огнестойкости дверей шахт этих пассажирских лифтов должен быть не ниже E160;

2) ширина дверного проема кабины и шахты лифта для пожарных должна быть не менее 800 мм;

3) кабина лифта для пожарных, обеспечивающая транспортировку спасаемых людей на носилках или кроватях, должна иметь пол с размерами не менее 1100 мм2100 мм;

4) скорость перемещения кабины лифта в м/с должна быть не менее величины, определяемой по формуле Н/60, где Н - высота подъема кабины в метрах;

5) грузоподъемность лифта для пожарных должна быть не менее 630 кг;

6) в крыше кабины лифта для пожарных должен быть оборудован люк размером в свету не менее 0,4 м0,5 м для лифтов грузоподъемностью 630 и не менее 0,5 м0,7 м для лифтов грузоподъемностью 1000 кг и более.

4. Требования к характеристикам лифта, предназначенного для установки в здании, сооружении, в котором возможно преднамеренное повреждение лифтового оборудования, влияющего на его безопасность

1) двери шахты и кабины должны быть автоматическими горизонтально раздвижными;

2) двери шахты и кабины, включая элементы крепления, а также стены кабины, должны выдерживать испытания маятником для нежесткого удара без разрушения элементов конструкции и остаточных деформаций, препятствующих нормальному функционированию дверей. Высота падения нежесткого маятника массой 45±0,5 кг должна быть:

для лифтов, подвергающихся умеренным вандальным

действиям - 700 мм;

для лифтов, подверженным грубым вандальным

действиям - 1000 мм;

3) для лифтов, подверженных грубым вандальным действиям должны быть предусмотрены средства, предотвращающие проникновение в шахту со стороны этажной площадки цилиндра диаметром 10 мм;

4) кнопки управления, посты управления и сигнальные устройства должны быть испытаны на удар от воздействия ударного устройства массой 1,0 кг, падающего с высоты 0,2 м для лифтов, подвергаемых умеренным вандальным воздействиям, и с высоты 1,0 м для лифтов, подвергающимся грубым вандальным воздействиям;

5) кнопки управления, посты управления и сигнальные устройства должны быть испытаны на устойчивость к воздействию пламени зажигалки высотой 40 мм продолжительностью 60 с для лифтов, подвергающихся умеренным вандальным воздействиям, и 120 с для лифтов, подвергающимся грубым вандальным воздействиям;

6) кабины лифтов должны быть оборудованы защищенным от вандальных воздействий стационарным электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не менее 100 люкс на аппаратах управления и на уровне пола кабины.

5. Номинальная грузоподъемность лифта

Номинальная грузоподъемность (кг)

Полезная максимальная площадь кабины (м)

Номинальная грузоподъемность (кг)

Полезная максимальная площадь кабины (м)

1

2

3

4

100

0,37

900

2,20

180

0,58

975

2,35

225

0,70

1000

2,40

300

0,90

1050

2,50

375

1,10

1125

2,65

400

1,17

1200

2,80

450

1,30

1250

2,90

525

1,45

1275

2,95

600

1,60

1350

3,10

630

1,66

1425

3,25

675

1,75

1500

3,40

750

1,90

1600

3,56

800

2,00

2000

4,20

825

2,05

25003

5,00


Примечание:

1. Минимум для лифта на одного человека.

2. Минимум для лифта на двух человек.

3. После 2500 кг добавлять 0,16 м на каждые последующие 100 кг. Для промежуточных значений нагрузки площадь определяется посредством линейной интерполяции.

6. Вместимость кабины

Число пассажиров

Полезная минимальная площадь кабины (м)

Число пассажиров

Полезная минимальная площадь кабины (м)

1

0,28

11

1,87

2

0,49

12

2,01

3

0,60

13

2,15

4

0,79

14

2,29

5

0,98

15

2,43

6

1,17

16

2,57

7

1,31

17

2,71

8

1,45

18

2,85

9

1,59

19

2,99

10

1,73

20

3,13


Примечание: после 20 пассажиров добавлять 0,115 м на каждого последующего пассажира.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту технического регламента ЕврАзЭС "Безопасность лифтов"

1. Основание для разработки технического регламента

График разработки первоочередных технических регламентов Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС).

Проект технического регламента ЕврАзЭС разработан рабочей группой в составе представителей казахстанской, белорусской и российской Сторон. Ответственной за разработку технического регламента ЕврАзЭС является казахстанская Сторона.

2. Цели и задачи разработки технического регламента.

Технический регламент ЕврАзЭС "Безопасность лифтов" (далее - технический регламент ЕврАзЭС) разрабатывается в целях:

- защиты жизни и здоровья человека, имущества, а также предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей (пользователей) относительно назначения и безопасности лифтов;

- реализации положений Соглашения о проведении согласованной политики в области технического регулирования, санитарных и фитосанитарных мер от 25 января 2008 года и Соглашения об основах гармонизации технических регламентов государств-членов Евразийского экономического сообщества от 24 марта 2005 года;

- гармонизации с Директивой 95/16 ЕС от 29 июня 1995 года;

- концентрации требований, касающихся лифтов, в числе которых правила обращения на рынке, основные (существенные) требования безопасности, обеспечение соответствия требованиям безопасности, правила подтверждения соответствия, маркировка знаком обращения лифтов на рынке в едином документе - техническом регламенте ЕврАзЭС;

- устранение дублирования и противоречий между документами государств-членов ЕврАзЭС.

Задачей разработки технического регламента ЕврАзЭС является установление обязательных для соблюдения требований безопасности к выпускаемым в обращение на территории государств-членов ЕврАзЭС лифтам.

3. Характеристика объекта технического регулирования

Требования безопасности, установленные в проекте технического регламента ЕврАзЭС, гармонизированы с Директивой 95/16 ЕС от 29 июня 1995 года.

Технический регламент ЕврАзЭС распространяется на выпускаемые в обращение на территории государств-членов ЕврАзЭС лифты:

- новые, ранее не находившиеся в эксплуатации, независимо от страны происхождения;

- бывшие в эксплуатации, ввозимые на территорию государств-членов ЕврАзЭС.

Действие настоящего технического регламента ЕврАзЭС распространяется на все лифты, за исключением лифтов, установленных в шахтах горной и угольной промышленности, на судах и иных плавучих средствах, на платформах для разведки и бурения на море, на самолетах и летательных аппаратах.

Технический регламент ЕврАзЭС содержит основные (существенные) требования безопасности, учитывающие опасные факторы, характерные для лифтов, а также административные положения, к которым относятся правила обращения на рынке и правила подтверждения соответствия лифтов требованиям технического регламента ЕврАзЭС.

Соответствие лифтов требованиям безопасности технического регламента ЕврАзЭС предполагается, аналогично требованиям, установленным в ЕС, обеспечивать выполнением его требований безопасности непосредственно либо выполнением требований взаимосвязанных с техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов.

Порядок формирования перечня взаимосвязанных с техническим регламентом ЕврАзЭС стандартов, которые могут на добровольной основе применяться при подтверждении соответствия лифтов требованиям технического регламента ЕврАзЭС, определяется Комиссией ЕврАзЭС.

4. Взаимосвязь проекта технического регламента с законодательными актами государств-членов ЕврАзЭС

Проект технического регламента ЕврАзЭС взаимосвязан со следующими законодательными актами государств-членов ЕврАзЭС:

Закон Республики Беларусь от 5 января 2004 года N 262-6 "О техническом нормировании и стандартизации";

Федеральный закон от 27 декабря 2002 года N 184-ФЗ "О техническом регулировании";

Закон Республики Казахстан от 9 ноября 2004 года N 603-II "О техническом регулировании";

Закон Кыргызской Республики от 16 апреля 2004 года "Об основах технического регулирования в Кыргызской Республике";

Закон Республики Таджикистан от 19 мая 2009 года N 522 "О техническом нормировании".

5. Информация о требованиях технического регламента, отличающихся от соответствующих международных стандартов, региональных документов

В отличие от Директивы 95/16 ЕС от 29 июня 1995 года введены более жесткие процедуры соответствия для лифтов.

В техническом регламенте ЕврАзЭС подтверждение соответствия лифтов осуществляется путем проведения сертификации аккредитованным органом по сертификации (оценке (подтверждению) соответствия) методом:

- проведения испытаний в аккредитованной испытательной лаборатории и оценке производства;

- проведения испытаний в аккредитованной испытательной лаборатории при наличии сертифицированной системы менеджмента качества.

Правила проведения сертификации лифтов устанавливаются в отдельном документе, утверждаемом Комиссией ЕврАзЭС.

6. Источники информации

Директива 95/16 ЕС от 29 июня 1995 года;

Технический регламент Республики Казахстан "Безопасность лифтов", утвержденный постановлением Правительства Республики от ______ N ____ .

Порядок разработки технического регламента Евразийского экономического сообщества (проект).

Официальный сайт Европейской комиссии и Европейских организаций в сети Интернет www.newapproach.org.

7. Введение технического регламента в действие.

Предполагаемый срок введения в действие технического регламента ЕврАзЭС - 1 января 2012 года.

Руководитель рабочей группы

В.Веснин

Член рабочей группы

В.Мельник


Уведомление о разработке технического регламента ЕврАзЭС
"Безопасность лифтов"

1

Рабочая группа по разработке проекта

Рабочая группа "Безопасность лифтов" Руководитель рабочей группы - заместитель Председателя Комитета по государственному контролю за чрезвычайными ситуациями и промышленной безопасностью Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан
010000, г. Астана, ул. Орынбор, 8, "Дом Министерств",
тел. (+7172) 742209, 742268.
E-mail:prombez_ast@mail.ru

2

Сторона, ответственная за разработку проекта

Республика Казахстан

3

Наименование проекта

Технический регламент ЕврАзЭС ТР 201/00 ЕврАзЭС "Безопасность лифтов"

4

Объект технического регулирования

Лифты, выпускаемые в обращение на территории государств-членов ЕврАзЭС, за исключением лифтов, указанных в настоящем регламенте

5

Цель разработки

Защита жизни и здоровья человека, имущества, а также предупреждение действий, вводящих в заблуждение потребителей (пользователей) относительно назначения и безопасности лифтов.

6

Основание для разработки

График разработки первоочередных технических регламентов ЕврАзЭС (пункт N 2)

7

Международные (региональные) документы, на основании которых разработан проект

Директива 95/16 ЕС от 29 июня 1995 года

8

Требования, отличающиеся от требований международ ных (региональных) документов на основании которых разработан проект:

В отличие от Директивы 95/16 ЕС введены более жесткие процедуры подтверждения соответствия для лифтов, подлежащих обязательному подтверждению соответствия в государствах - членах ЕврАзЭС

9

Окончательная дата представления замечаний и предложений (отзывов) по проекту

25.08.2010 г.

10

Проект размещен:

www.evrazes.com

11

Органы Сторон для направления замечаний и предложений (отзывов) по проекту (почтовый адрес, адрес электронной почты)

Республика Казахстан
Комитет по государственному контролю за чрезвычайными ситуациями и промышленной безопасностью МЧС РК
Председатель - Ахметов Серик Бауржанович
Заместитель Председателя - Веснин Виктор Николаевич
010000 г. Астана, ул. Орынбор, 8. Факс: +(7172) 742208,
тел. 742209. E-mail: prombez_ast@mail.ru
Контактное лицо:
Главный эксперт Мельник Владимир Васильевич
Тел. 742270. E-mail: prombez_ast@mail.ru

Республика Беларусь
Начальник отдела технического нормирования и стандартизации в машиностроении ресурсосбережении БелГИСС
Меркулов Владимир Сергеевич
220113. г. Минск, ул. Мележа, 3
Тел. 0172372905. E-mail: Tns32@belgiss.org.bv

Российская Федерация
Заместитель начальника отдела Управления энергетического и строительного надзора Ростехнадзора
Комиссаров Василий Яковлевич
г. Москва, Тел. (495) 7369460
E-mail: v.Komissarov@gosnadzor.ru

Секретариат Интеграционного Комитета ЕврАзЭС
Заместитель руководителя Департамента торговой политики
Чигина Ирина Владимировна Консультант Департамента торговой политики Осипов Сергей Константинович
105066, Россия, Москва, 1-й басманный переулок. Д. 6, строение 4, тел. (495) 2239036, 2239027
E-mail: dtp@evrazes.ru

12

Предполагаемая дата завершения рассмотрения

1.10.2010 г.

Ответственный за составление уведомления

Комитет по государственному контролю за чрезвычайными ситуациями и промышленной безопасностью МЧС РК
010000 г. Астана, ул. Орынбор, 8.
Факс/тел.: +(7172) 742208,
E-mail: prombez_ast@mail.ru
Контактное лицо:
Главный эксперт Мельник Владимир Васильевич
Тел. 742270. E-mail: prombez_ast@mail.ru

Дата составления уведомления

13.07.2010 г.


Уведомление о завершении публичного обсуждения проекта технического регламента ЕврАзЭС
"Безопасность лифтов"


08.02.2011

1

Рабочая группа по разработке проекта

Рабочая группа "Безопасность лифтов"
Руководитель рабочей группы - заместитель Председателя Комитета по государственному контролю за чрезвычайными ситуациями и промышленной безопасностью Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан
010000, г. Астана, ул. Орынбор, 8, "Дом Министерств",
тел. (+7172) 742209, 742268.
Е-mail:prombez_ast@mail.ru

2

Сторона, ответственная за разработку проекта

Республика Казахстан

3

Наименование проекта

Технический регламент ЕврАзЭС ТР 201_/00
ЕврАзЭС "Безопасность лифтов"

4

Объект технического регулирования

Лифты, выпускаемые в обращение на территории государств-членов ЕврАзЭС, за исключением лифтов, указанных в настоящем регламенте

5

Окончательную редакцию проекта можно получить

www.evrazes.com

6

С результатами рассмотрения проекта (сводкой отзывов на проект) можно ознакомиться

www.evrazes.com

7

Предполагаемая дата завершения разработки технического регламента:

II квартал 2011 г.

Ответственный за составление уведомления

Комитет по государственному контролю за чрезвычайными ситуациями и промышленной безопасностью Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан
010000 г. Астана, ул. Орынбор, 8.
Факс/тел.: +(7172) 742208,
Е-mail: prombez_ast@mail.ru

Дата составления уведомления

30 декабря 2010 г.


Вице-Министр по чрезвычайным ситуациям
Республики Казахстан В.Петров


 



 

Яндекс.Метрика     Астрономическая обсерватория ПетрГУ     Институт экономики и права    
  
   © 2024 Кодекс ИТ